A government value added tax of 16 per cent is applied to goods and services sold in Jordan. | UN | 61- تفرض الحكومة ضريبة قيمة مضافة مقدارها 16 في المائة على السلع والخدمات المباعة في الأردن. |
At some point in the future entitlement would be extended to other areas, such as housing and access to goods and services. | UN | وستمتد الاستحقاقات في المستقبل لتشمل مجالات أخرى، مثل السكن والحصول على السلع والخدمات. |
In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. | UN | في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية. |
Population ageing could thus lead to substantial changes in the composition of the demand for goods and services. | UN | وهكذا، يمكن أن تؤدي شيخوخة السكان إلى تغيرات كبيرة في تركيبة الطلب على السلع والخدمات. |
In many developing countries, the poor rely on goods and services provided by central and local governments. | UN | فالفقراء في العديد من البلدان النامية يعتمدون على السلع والخدمات التي توفِّرها الحكومات المركزية والمحلية. |
This meant that they had to cut expenditure on goods and services. | UN | وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات. |
In the event, discrimination was banned not only in the field of employment but also in access to goods and services. | UN | بالفعل، لم يعد التمييز محظوراً في مجال العمالة فحسب، بل أيضاً فيما يتعلق بالحصول على السلع والخدمات. |
I urge the Iraqi authorities to refrain from the use of force, and to ensure adequate access for camp residents to goods and services. | UN | وأحثّ السلطات العراقية على الامتناع عن استخدام القوة، وضمان حصول سكان المخيم على السلع والخدمات الكافية. |
It seeks to promote citizenship and strengthen the participation of disabled people in society by eliminating barriers and implementing full access to goods and services on an equal basis. | UN | وتسعى الخطة إلى تعزيز حقوق المواطنة وتدعيم مشاركة المعوقين في المجتمع عن طريق إزالة العوائق وتفعيل إمكانية الحصول بشكل كامل على السلع والخدمات على أساس المساواة. |
It encouraged Greece to extend this protection to the fields of education, health care and access to goods and services. | UN | وشجعت اليونانَ على توسيع نطاق هذه الحماية ليشمل مجالات التعليم والرعاية الصحية والحصول على السلع والخدمات. |
access to goods and services available to the public, including housing. | UN | الحصول على السلع والخدمات المتاحة للجمهور، بما فيها السكن. |
Equality of men and women in access to goods and services | UN | المساواة بين الرجال والنساء في الحصول على السلع والخدمات |
:: Demand for goods and services currently provided by forests will continue to increase. | UN | :: ستستمر الزيادة في الطلب على السلع والخدمات التي تنتجها الغابات في الوقت الراهن. |
The United Nations contracts for goods and services because it identifies them as necessary to successfully deliver its objectives. | UN | وتتعاقد الأمم المتحدة على السلع والخدمات لأنها ترى أن ذلك ضروري لنجاحها في تحقيق أهدافها. |
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. | Open Subtitles | حيث تزداد حجم بركة المال بصرف النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات. |
People in different age groups are in different stages of the life cycle, so that they have different demands for goods and services. | UN | فاﻷشخاص في الفئات العمرية المختلفة يكونون في مراحل مختلفة من دورة حياتهم، وبالتالي فإن طلبهم على السلع والخدمات يكون مختلفا. |
People in different age groups are in different stages of the life cycle, so that they have different demands for goods and services. | UN | فاﻷشخاص في الفئات العمرية المختلفة يكونون في مراحل مختلفة من دورة حياتهم، وبالتالي فإن طلبهم على السلع والخدمات يكون مختلفا. |
Taxes continue to be imposed by a number of Governments on goods and services procured from humanitarian funds. | UN | ولا تزال الرسوم تفرض من بعض الحكومات على السلع والخدمات التي يتم شراؤها من الصناديق الإنسانية. |
The shift from trade taxes to value-added taxes on goods and services has not improved revenue performance substantially. | UN | والتحول من الضرائب التجارية إلى ضريبية القيمة المضافة على السلع والخدمات لم يؤد إلى تحسين كبير في أداء الإيرادات. |
Expenditure on goods and services, per person, in som | UN | الإنفاق على السلع والخدمات للفرد الواحد بالسوم |
There is therefore a high social, cultural and economic dependence on the goods and services that biodiversity provides, such as food, water, shelter and medicine. | UN | وهذا ما يفسِّر الاعتماد الكبير، على الصعيد الاجتماعي والثقافي والاقتصادي، على السلع والخدمات التي يوفرها التنوع البيولوجي، كالغذاء والماء والمأوى والدواء. |
The procurement process should ensure that goods and services are obtained in an expeditious, timely and cost-effective manner. | UN | وينبغي أن تكفل عملية المشتريات الحصول على السلع والخدمات بطريقة سريعة وفي الوقت المطلوب وبطريقة فعالة التكلفة. |
New: Prohibition of discrimination also with respect to access to and supply of goods and services, and associated amendments regarding legal entitlements, compensation, and procedural rules; | UN | الجديد: حظر التمييز أيضاً فيما يتصل بالحصول على السلع والخدمات وتوفيرها، وما يتصل بذلك من تعديلات فيما يتعلق بالاستحقاقات القانونية والتعويض والقواعد الإجرائية؛ |
UNODC tried to sensitize consumers against creating a demand for the goods and services provided by victims of trafficking. | UN | ويحاول المكتب توعية المستهلكين حتى لا يوجدوا طلبا على السلع والخدمات التي يقدمها ضحايا الاتجار. |
The business sector has a major responsibility for managing the life-cycle environmental impacts of the goods and services they supply. | UN | ويتحمل قطاع اﻷعمال التجارية مسؤولية كبرى عن إدارة آثار الدورة الحياتية البيئية المترتبة على السلع والخدمات التي يقدمها. |