"على الشاطئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the beach
        
    • on a beach
        
    • on the shore
        
    • on shore
        
    • ashore
        
    • on that beach
        
    • of the beach
        
    • to the beach
        
    • shore-based
        
    • the right bank
        
    That was among the crap found on the beach. Open Subtitles كان هذا بين الهرُاء المعثور عليه على الشاطئ
    We can lie on the beach, neck-deep in Bellinis, until we're bored, and then we'll figure it out. Open Subtitles يمكننا الإستلقاء على الشاطئ نشرب عصير الفاكهة بالشمبانيا إلى أن نشعر بالملل، ثم نفكر ماذا سنفعل
    I like my summers on the beach, thank you very much. Open Subtitles أنا أحب أن أقضي فترة الصّيف على الشاطئ شكراً جزيلاً
    What, are we riding horses around on a beach topless? Open Subtitles ماذا , سوف نمتطي الخيول على الشاطئ عاريين ؟
    Those who fled towards the sea to escape the brutalities came under fire from another group of soldiers waiting on the shore. UN أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ.
    You leave footprints on the beach and somehow they are gone. Open Subtitles تُخلِّفُ آثار أقدامك على الشاطئ وبطريقة ما تختفي تلك الأثار
    No, I didn't even know she was working on the beach today. Open Subtitles لا، لم أكن أعرف حتى أنها كانت تعمل على الشاطئ اليوم.
    You think I can't get you a house on the beach? Open Subtitles أتظنين أنه ليس في إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟
    Ok, I want you to keep imagine yourself on the beach.. Open Subtitles حسناً ، أريد منكَ أن تبقى تتخيل نفسك على الشاطئ
    And where is he now? He's on the beach looking at bosoms. Open Subtitles و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء
    I could, but it certainly wouldn't be on the beach. Open Subtitles يمكنني هذا، ولكنه لن يكون على الشاطئ بكل تأكيد
    My God, Rose, they've built a kitchen on the beach. Open Subtitles يا إلهي يا روز لقد بنوا مطبخاً على الشاطئ
    Reminds me of summertime on the beach trying to get some foxy coed to rub some lotion on me. Open Subtitles يذكرني الصيف على الشاطئ في محاولة للحصول على بعض الطالبة أو ماكر لفرك بعض المستحضر على لي.
    Nothing like reading a well plotted mystery on the beach. Open Subtitles لا شيء يضاهي قراءة رواية محكمة الحبكة على الشاطئ
    You just can't sit on the beach and relax, can you? Open Subtitles انت لا تستطيع مجرد ان تجلس على الشاطئ وان تسترخى
    Tomorrow at this time I'm on the beach in Hawaii. Open Subtitles غدا في هذا الوقت ساكون على الشاطئ في هاواي.
    So the next time you're walking on the beach, enjoying an hourglass or making cheap, low-grade windshields think where we'd be without sand. Open Subtitles لذا عندما تتمشى على الشاطئ ثانية، مستمتعاً بساعة رملية أو صانعاً زجاج أمامي رديء، فكّر أين يمكن أن نكون بدون رمال.
    I can picture us like yesterday, workin'summers on the beach, carrying the oars back across the hot sand. Open Subtitles أستطيع ان أتذكر كأنه أمس عندما كنا نعمل صيفاً على الشاطئ ونحن نحمل المجاديف على الرمل الساخنة
    Models on a beach wearing bikinis. Sand, water, boobs. Open Subtitles عارضات على الشاطئ يضعن البكيني، رمال، مياه، صدور
    I didn't, uh, wash up on shore here after a boating accident; Open Subtitles لم أكن، اه، وغسل حتى على الشاطئ هنا بعد حادث القوارب.
    And that survivors from the wreck were beaten as they struggled ashore. Open Subtitles وان الناجين من الحطام قد ضربوا حتى لقوا مصرعهم على الشاطئ
    I've known this since the first time I saw him on that beach. Open Subtitles عرفت هذا, منذ اللحظة الأولى التي رأيته فيها على الشاطئ
    And I would feel more comfortable with a chilled cerveza and a view of the beach, but that's not how it works around here. Open Subtitles و أنا سأشعر بارتياح اكثر مع جعه بارده و منظر على الشاطئ, لكن لا تسير الامور هكذا هنا.
    Maybe we could talk about planning a trip to the beach house. Open Subtitles ربّما بإمكاننا أن نتحدّث عن التخطيط لرحلة للمنزل الذي على الشاطئ.
    A greater riverine capacity, including an additional riverine unit and shore-based radar equipment, is required in order to provide enhanced coverage on lakes and rivers in the Kivus. UN ويلزم لتعزيز تغطية البحيرات والأنهار في كيفو الشمالية والجنوبية زيادة القدرات النهرية، بما في ذلك إضافة وحدة نهرية ومعدات للرادار تتمركز على الشاطئ.
    The border is on dry land and runs partly along the right bank of the river and partly along a line three miles from the river’s edge. UN فالحدود عبارة عن أرض جافة وتجري على الشاطئ اﻷيمن للنهر في جزء منها وفي جزء آخر على بعد ٣ أميال من شاطئ النهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus