"على الشاطىء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the beach
        
    • at the beach
        
    • on a beach
        
    • by the beach
        
    • ashore
        
    • on beach
        
    • on the shore
        
    There's no way I'm not going to Mexico and hanging out on the beach with you in your bikini. Open Subtitles لا محال أنا لست ذاهب إلى المكسيك و أتسكع معكِ على الشاطىء و أنتِ مرتديه ملابس السباحة
    But stay on the beach. The natives over there are cannibals. Open Subtitles لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر
    Very slightly. Like one knows most people on the beach. Open Subtitles بعض الشيء، كأيّ أحد يعرف معظم الناس على الشاطىء
    A year ago, I was just another Orange County surfer-- spending my days at the beach with my buddies... playing volleyball... Open Subtitles منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره
    She says she was at the beach the whole time. Open Subtitles هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت
    I'll Never Make Love To A Woman on the beach Again. Open Subtitles أنا لن أمارس الجنس أبداً مع إمرأة على الشاطىء ثانية
    I don't care how warm the sunlight was when he washed up on the beach. Open Subtitles لا يهمني كيف كانت أشعة الشمس دافئة عندما جرفته الامواج على الشاطىء
    But you came with a raiding party. We found bodies on the beach. Open Subtitles لكنك أتيت بفرقة غزاة ووجدنا جثثاً على الشاطىء
    Whatever happened last night on the beach, I am sorry. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث على الشاطىء فى الليله الماضيه
    Everyone, from gorillas to forest hogs, ventures out to relax on the beach. Open Subtitles ،الجميع، من الغوريلات إلى خنازير الغابة يستجمعون شجاعتهم للإسترخاء على الشاطىء
    Wait, all you did was have sex on the beach? Open Subtitles مهلا كل مافعلته هو انك مارست الجنس على الشاطىء ؟
    A body was found on the beach below these bluffs this morning. Open Subtitles وجدنا جثه على الشاطىء تحت هذه الإنحدارات هذا الصباح
    You know, open the door and you were right there on the beach. Open Subtitles تعلم ، أفتح الباب وتكون هناك على الشاطىء
    But there's plenty of room on the beach with the murderers and vagrants. Open Subtitles لكن هناك مكان لكم على الشاطىء مع القتلة والمتشردين.
    He's in a thousand tiny pieces at the beach blast site. Open Subtitles انة بألاف الاشلاء فى موقع الانفجار على الشاطىء
    I suppose this feels like a day at the beach for you? Open Subtitles أعتقد أن هذا وكأنه يوم على الشاطىء بالنسبة لك ؟
    It's hard work dressing up like a maid at the beach, isn't it? Open Subtitles من الصعب الظهور بلباس كخادمه على الشاطىء اليس كذلك؟
    I thought the beach house was supposed to be on a... beach. Open Subtitles ظننتُ أن منزل الشاطىء من المفترض أن تكون على .. الشاطىء.
    You'll get out of town, hang out by the beach with some artsy folks? Open Subtitles ستخرج من البلدة تخرج على الشاطىء مع بعض الفنانين
    Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. Open Subtitles الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز
    "Badass catfight on beach" got 10,000 hits. Open Subtitles "شجار بين نساء عدوانيات على الشاطىء" حقق 10 آلاف زائر
    but on the shore, sandy footprints lead to a killer concealed in the trees. Open Subtitles لكن على الشاطىء تقود آثار أقدام رملية لقاتل يتوارى بين الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus