"على الشرطة الوطنية الهايتية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Haitian National Police
        
    • the HNP
        
    The objective of this mission of civilian police, supported by a military element, is to assist the Government of Haiti in the professionalization of the Haitian National Police. UN والغرض من هذه البعثة المتعلقة بالشرطة المدنية هو مساعدة حكومة هايتي بإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.
    Without progress in the area of justice, the institutional consolidation of the Haitian National Police would suffer. UN وسيكون لعدم تحقيق تقدم في مجال العدالة، أثر على الشرطة الوطنية الهايتية.
    Attention should focus on the selection and training of the Haitian National Police supervisors and on providing the force with the necessary equipment. UN وينبغي تركيز الانتباه على اختيار وتدريب المشرفين على الشرطة الوطنية الهايتية وعلى تزويد القوة بالمعدات اللازمة.
    Accordingly, the Republic of Haiti would like an institutional support mission to be set up, whose members would be neither uniformed nor armed, to support the democratization process and assist the Government of Haiti in strengthening the judiciary and professionalizing the Haitian National Police. UN وبناء عليه، تود جمهورية هايتي إنشاء بعثة دعم للمؤسسات، مؤلفة من أفراد لا يرتدون زيا عسكريا ولا يحملون أسلحة. وسيكون هدف البعثة هو دعم عملية تحقيق الديمقراطية، ومساعدة الحكومة الهايتية في تعزيز الجهاز القضائي، وإضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية الهايتية.
    The establishment of a non-political and impartial police institution functioning in the strict framework of democratic rules and respect for human rights, and enjoying the people's respect and trust, requires in-depth reform and the harmonious development of the HNP. UN فإنشاء مؤسسة شرطة غير سياسية، ومحايدة تعمل ضمن الحدود الصارمة لقواعد الديمقراطية وقواعد حقوق الإنسان وتحظى بثقة السكان، يتطلب إدخال إصلاح متعمق على الشرطة الوطنية الهايتية وتطويرها على نحو متناسق.
    The training of the Haitian National Police continues along the lines established at the beginning of the Mission, and, in coordination with the MIPONUH mentoring (accompagnement) programme, remains the cornerstone of the Mission's contribution to the professionalization of the Haitian National Police. UN ويستمر تدريب الشرطة الوطنية الهايتية وفق اﻷسس التي وضعت في بداية البعثة، ولا يزال يشكل، بالتنسيق مع برنامج توجيه بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، حجر الزاوية في مساهمة البعثة في إضفاء طابع الاقتدار المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.
    18. The demonstrations and violent protests during the reporting period have placed even greater demands than usual on the Haitian National Police, which has performed in a professional manner. UN ١٨ - ألقت المظاهرات وعمليات الاحتجاج المصحوبة بالعنف خلال الفترة المشمولة بالتقرير أعباء أشد وطأة مما هو مألوف على الشرطة الوطنية الهايتية التي اتسم أداؤها بالكفاءة المهنية.
    In the letter, the President of Haiti also stated that his country would like an institutional support mission to be set up, whose members would be neither uniformed nor armed, to support the democratization process and assist the Government of Haiti in strengthening the judiciary and professionalizing the Haitian National Police. UN وذكر رئيس جمهورية هايتي في هذه الرسالة أيضا أن بلده يتطلع إلى إيفاد بعثة لدعم المؤسسات لا يرتدي أفرادها زيا رسميا ولا يحملون السلاح، لدعم عملية التحول إلى الديمقراطية ومساعدة حكومة هايتي في تعزيز السلطة القضائية وإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.
    Accordingly, the Republic of Haiti would like an institutional support mission to be set up, whose members would be neither uniformed nor armed, to support the democratization process and assist the Government of Haiti in strengthening the judiciary and professionalizing the Haitian National Police. UN بناء على ذلك، فإن جمهورية هايتي تأمل في إنشاء بعثة تقدم الدعم المؤسسي، تكون مجردة من أي أزياء رسمية أو أسلحة، وتعمل على دعم عملية إحلال الديمقراطية ومساعدة الحكومة الهايتية في مجال تعزيز الجهاز القضائي وإضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية الهايتية.
    In the letter, the President of Haiti also stated that his country would like an institutional support mission to be set up, whose members would be neither uniformed nor armed, to support the democratization process and assist the Government of Haiti in strengthening the judiciary and professionalizing the Haitian National Police. UN وذكر رئيس جمهورية هايتي في هذه الرسالة أيضا أن بلده يتطلع إلى إيفاد بعثة لدعم المؤسسات لا يرتدي أفرادها زيا رسميا ولا يحملون السلاح، لدعم عملية التحول إلى الديمقراطية ومساعدة حكومة هايتي على تعزيز السلطة القضائية وإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.
    39. In conclusion, I would like to commend my Representative and the Head of MIPONUH, Julian Harston, as well as the women and men of MIPONUH, whose joint efforts have contributed to the professionalization of the Haitian National Police. UN ٩٣ - وأود في الختام أن أثني على ممثلي ورئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، السيد جوليان هارستون، وكذلك على أفراد البعثة رجالا ونساء، الذين أسهمت جهودهم المشتركة في إضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية الهايتية.
    18. In an otherwise sober assessment of the performance of his administration in 1997 made at the opening session of Parliament in January 1998, President Préval praised the Haitian National Police for the considerable progress it had made, an assessment shared by the international community and other independent observers. UN ١٨ - في افتتاح الدورة البرلمانية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قدم الرئيس بريفال تقييما ﻷداء حكومته في عام ١٩٩٧، يتسم بالواقعية من نواح أخرى، إذ أثنى على الشرطة الوطنية الهايتية للتقدم الجوهري الذي أحرزته؛ وهذا تقييم يشاطره إياه المجتمع الدولي والمراقبون المستقلون اﻵخرون.
    12. It will be recalled that, in establishing MIPONUH, the Security Council decided that the new mission should be composed of up to 300 civilian police officers, including a 90-strong special police unit deployed along with the necessary support personnel, to continue to assist the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police. UN ١٢ - تجدر اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن قرر لدى إنشائه بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي أن يصل قوام البعثة إلى ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك وحدة شرطة خاصة قوامها ٩٠ فردا يتم نشرها ومعها اﻷفراد اللازمون للدعم لمواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي من خلال الدعم والمساهمة في إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية.
    21. the Haitian National Police has been the target of attacks from some political forces in what is believed to be a campaign to destabilize and undermine the police service. On 27 April, a director of Radio Ti Moun, a radio station closely associated with Lafanmi Lavalas, was arrested and accused of possessing defamatory leaflets against the Secretary of State for Public Security. UN ١٢ - وتشن بعض القوى السياسية الهجمات على الشرطة الوطنية الهايتية في إطار ما يعتقد أنه حملة ترمي إلى زعزعة استقرار الشرطة والتقليل من شأنها؛ ففي ٢٧ نيسان/أبريل، اعتقل مدير إذاعة تي مون (Radio Ti Moun)، وهي إذاعة وثيقة الصلة بلافانمي لافالاس، واتهم بحيازة منشورات تتضمن تشهيرا بوزير الدولة لشؤون اﻷمن العام.
    91. The civilian police would also assist with the restoration of the rule of law and public security through sustainable institutional strengthening and professionalization of the HNP. UN 91 - وستساعد الشرطة المدنية أيضا على إعادة سيادة القانون والنظام العام عن طريق تعزيز المؤسسات وإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية بصورة مستدامة.
    At the informal consultations of the whole held on 10 March 1998, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Haiti and Head of MIPONUH on the latest developments in Haiti, in particular the professionalization of the HNP. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس بعثة الشرطة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بشأن آخر التطورات في هايتي، ولا سيما إضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية الهايتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus