"على الشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Middle East
        
    • to the Middle East
        
    In addition, a special focus page on the Middle East provided an in-depth and user-friendly venue for accessing information on the issue. UN بالإضافة إلى ذلك، وفرت صفحة تركز على الشرق الأوسط بشكل خاص واجهة متعمقة وسهلة الاستخدام للوصول إلى المعلومات المتعلقة بالقضية.
    Centring on the Middle East, North Africa and West Africa, those activities have included field and desk research. UN وشملت تلك الأنشطة، التي ركّزت على الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب أفريقيا، بحوثا ميدانية ومكتبية.
    Focusing on the Middle East, North Africa and West Africa, these activities included field and desk research. UN وركّزت هذه الأنشطة على الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغربها، وشملت إجراء بحوث ميدانية ومكتبية.
    Over the next two years, UNIDIR plans to focus on the Middle East, West Africa and North-East Asia. UN ويعتزم المعهد التركيز على الشرق الأوسط وغرب أفريقيا وشمال شرق آسيا خلال السنتين القادمتين.
    This reference guide includes instruments applying between States in the area; instruments applying in the area but adopted by States outside it (unilaterally or multilaterally); and international regimes applicable to the Middle East. UN ويشمل هذا الدليل المرجعي صكوكا مطبقة بين دول المنطقة؛ وصكوكا مطبقة في المنطقة ولكنها معتمدة من قِبل دول من خارجها )من طرف واحد أو من أطراف متعددة(؛ وأنظمة دولية تنطبق على الشرق اﻷوسط.
    Over the next years, UNIDIR plans to focus on the Middle East and North-East Asia. UN ويعتزم المعهد التركيز، خلال السنوات المقبلة، على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    Over the next two years, UNIDIR plans to focus on the Middle East and North-East Asia. UN ويعتزم المعهد التركيز خلال السنتين القادمتين على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    UNIDIR's regional fellowship programme in 2002 focused on the Middle East. UN وركز البرنامج الإقليمي للزمالات الذي يضطلع به المعهد نشاطه في عام 2002 على الشرق الأوسط.
    We need to follow the story of that war and its political impact on the Middle East. Open Subtitles ويتعين علينا تتبع قصة تلك الحرب وتداعياتها السياسية على الشرق الأوسط
    If we can harness that power, we need never depend on the Middle East again. Open Subtitles لو أمكننا تسخير هذه الطاقة فلن نتعمد على الشرق الأوسط مجدداً
    In particular, the Organization works in strict collaboration with UNHCR, with a particular focus on the Middle East and Africa where it implements projects for refugees and internally displaced persons through the coordination of camps and protection activities. UN على وجه الخصوص، تعمل المنظمة ضمن تعاون قوي مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع التركيز بصورة خاصة على الشرق الأوسط وأفريقيا حيث تنفذ المشاريع للاجئين والمشردين داخلياً من خلال تنسيق أنشطة المخيمات والحماية.
    However, Canada remains concerned about the number of United Nations resolutions that single out Israel, as well as the disproportionate focus placed on the Middle East. UN ومع ذلك، ما فتئت كندا تشعر بالقلق إزاء عدد قرارات الأمم المتحدة التي تستفرد إسرائيل، فضلاً عن التركيز على الشرق الأوسط بشكل غير متناسب.
    Experience High-level Russian diplomat with more than 40 years work experience in international affairs, including a number of United Nations-related and senior executive assignments with a special focus on the Middle East UN دبلوماسي روسي رفيع المستوى لديه خبرة في الشؤون الدولية تمتد على مدى أكثر من 40 عاما، بما في ذلك تولي عدد من المهام التنفيذية العليا والمناصب المرتبطة بالأمم المتحدة مع تركيز خاص على الشرق الأوسط.
    Nevertheless, Canada remains concerned about the number of United Nations resolutions singling out Israel and about the General Assembly's disproportionate focus on the Middle East. UN ورغم ذلك، ما برحت كندا قلقة حيال عدد قرارات الأمم المتحدة التي تختص إسرائيل وتركيز الجمعية العامة غير المتناسب على الشرق الأوسط.
    In addition, a special focus page on the Middle East provided an in-depth and user-friendly venue for accessing information on the issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت الصفحة التي تركز على الشرق الأوسط بشكل خاص وسيلة متعمقة وسهلة الاستخدام للوصول إلى المعلومات المتعلقة بهذه المسألة.
    Israel is particularly concerned by the effect of DPRK proliferation activities on the Middle East. UN ويساور إسرائيل القلق على نحو خاص بسبب أثر أنشطة الانتشار التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الشرق الأوسط.
    54. The Preparatory Committee should also focus its attention on the Middle East. UN 54 - وأضاف أن اللجنة التحضيرية ينبغي أن تركز اهتمامها أيضا على الشرق الأوسط.
    45. In 2002, the Institute's regional fellowship programme focused on the Middle East. UN 45 - وفي عام 2002، ركّز البرنامج الإقليمي للزمالات الذي ينفِّذه المعهد نشاطه على الشرق الأوسط.
    42. In the second year of the Institute's regional fellowship programme, the focus was on the Middle East. UN 42 - وفي السنة الثانية من البرنامج الإقليمي للزمالات الذي ينفذه المعهد، تم التركيز على الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus