"على الصعيدين المحلي والعالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • domestic and global
        
    • at the local and global levels
        
    • domestic as well as global
        
    • both locally and globally
        
    • at both the local and global levels
        
    • at local and global levels
        
    • in local and global contexts
        
    • local and world-wide
        
    In looking at the overall framework, we take the view that the starting point for our deliberations should be an acknowledgement that efforts at the domestic and global levels are mutually reinforcing. UN وبالنظر في الإطار الشامل، نرى أنه ينبغي أن تكون نقطة البداية لمداولاتنا اعترافا بأن الجهود التي تبذل على الصعيدين المحلي والعالمي يعزز كل منها الآخر.
    Building on earlier efforts, further development of the Alliance's communications strategy is to be prioritized at the local and global levels. UN استناداً إلى الجهود السابقة، ينبعي أن تعطي أولوية لمواصلة وضع استراتيجية الاتصال للتحالف على الصعيدين المحلي والعالمي.
    :: Addressing multidimensional poverty at the local and global levels. UN التصدي للفقر المتعدد الأبعاد على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Serving as a leader in the human rights movement, both locally and globally, within Global Watch Group as an international human rights organization; UN قيادة حركة حقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والعالمي في إطار مجموعة المراقبة العالمية بوصفها منظمة دولية لحقوق الإنسان؛
    Non-governmental organizations at both the local and global levels are very active in the work of GEF. UN والمنظمات غير الحكومية على الصعيدين المحلي والعالمي ناشطة للغاية في إطار مرفق البيئة العالمية.
    Also critical are risk identification, assessment and monitoring activities, which must be made more efficient and pursued in a concerted manner at the local and global levels by all actors concerned. UN ومن الأهمية بمكان أيضا أنشطة تحديد المخاطر وتقييمها ورصدها، التي يجب جعلها أكثر كفاءة وتنفيذها بطريقة منسقة على الصعيدين المحلي والعالمي من جانب جميع الجهات الفاعلة المعنية.
    This global network of youth organizations seeks to promote information-sharing and exchange on youth issues and to support the development and implementation of appropriate and coherent youth policies at the local and global levels. UN تسعى هذه الشبكة العالمية المؤلفة من منظمات الشباب إلى تعزيز عملية تبادل المعلومات وتقاسمها حول المسائل المتعلقة بالشباب ودعم تطوير وتنفيذ سياسات ملائمة ومتماسكة للشباب على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Furthermore, for communications efforts to be successful, they must be sustained both locally and globally and be efficiently resourced. UN وعلاوة على ذلك، فلكي تكلل الجهود في مجال الاتصالات بنجاح، يجب أن تتواصل على الصعيدين المحلي والعالمي وتخصص لها موارد تكفل كفاءتها.
    Thus, water availability and the efficiency of water use should be enhanced, at both the local and global levels, with space-based technology and information playing a significant role in that regard. UN ومن ثمَّ، لا بدَّ من تعزيز توافر المياه وكفاءة استخدامها على الصعيدين المحلي والعالمي حيث تضطلع التكنولوجيا والمعلومات الفضائية بدور هام في هذا الصدد.
    35. Non-formal and informal learning, including public awareness programmes, should aim to provide a better understanding of the links between social, economic and environmental issues in local and global contexts, including a time perspective. UN 35- وعلى التعلم بشكليه غير النظامي وغير الرسمي، بما في ذلك برامج التوعية، أن يتوخى تعميق فهم الروابط القائمة بين القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية على الصعيدين المحلي والعالمي ومن حيث بعدها الزمني.
    (b) Vehicle insurance. In comparison with an average cost of $26.67 per month per vehicle in the prior period, requirements for the budgeted period reflect a decrease in the average cost of local and world-wide third-party liability insurance to $21 per month per vehicle. UN )ب( التأمين على المركبات - هبط مستوى الاحتياجات لفترة الميزانية هذه عما كان عليه في الفترة السابقة، إذ انخفض من ٢٦,٦٧ دولارا الى ٢١ دولارا متوسط التكلفة الشهرية للتأمين على المركبة الواحدة ضد المسؤولية تجاه الغير على الصعيدين المحلي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus