"على الصعيد العالمي مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the global level with
        
    • globally with
        
    • globally as
        
    • globally while
        
    • the global level with the
        
    In this regard, the Fund works at the global level with the rest of the United Nations system within the United Nations Development Group and the United Nations Chief Executives Board (CEB), and the Inter-Agency Standing Committee (IASC) to maintain reform momentum and to ensure that change processes are harmonious and synchronized across the system. UN وفي هذا الصدد، يعمل الصندوق على الصعيد العالمي مع بقية منظومة الأمم المتحدة في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وذلك بغرض الحفاظ على زخم الإصلاح وكفالة انسجام وتزامن عمليات التغيير عبر المنظومة.
    The Evaluation Office is responsible for coordination at the global level with donors, major non-governmental organizations and other partners on the evaluation activities of programmes funded by donors or executed jointly with other organizations. UN ومكتب التقييم مسؤول عن التنسيق على الصعيد العالمي مع المانحين، والمنظمات غير الحكومية الرئيسية، وغيرها من الشركاء في مجال أنشطة تقييم البرامج التي يمولها المانحون، أو يتم تنفيذها على نحو مشترك مع المنظمات الأخرى.
    In addition, the document serves as a pragmatic approach in the context of the significant changes taking place at the global level, with important implications and repercussions for the future of the Organization as a collective arrangement for economic cooperation, composed of eight countries with notable common interests yet heterogeneous features and characteristics. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكِّل الوثيقة نهجا عمليا في سياق التغييرات الهامة التي تجري على الصعيد العالمي مع ما لها من انعكاسات وآثار هامة على مستقبل المنظمة باعتبارها ترتيبا جماعيا للتعاون الاقتصادي يتألف من ثمانية بلدان من الواضح أن لها مصالح مشتركة ولكنها ذات سمات وخصائص متباينة.
    The species is probably overexploited globally with some areas being depleted. UN فهذا النوع يرجح أنه تعرض لاستغلال مفرط على الصعيد العالمي مع استنفاد الأرصدة في بعض المناطق.
    One delegation called for strengthening the responsiveness of the United Nations in peacekeeping operations by allocating, reallocating and transferring resources globally as new priorities emerged and by sharing and transferring resources at the regional and subregional levels. UN ودعا أحد الوفود إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة في عمليات حفظ السلام بتخصيص الموارد وإعادة تخصيصها ونقلها على الصعيد العالمي مع بروز أولويات جديدة وباقتسام الموارد ونقلها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Adopted in 2005, the Strategy commits the European Union to the fight against terrorism globally while respecting human rights and allowing its citizens to live in an area of freedom, security and justice. UN وتلزم الاستراتيجية المعتمدة عام 2005 الاتحاد الأوروبي بمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي مع احترام حقوق الإنسان وتمكين مواطنيه من العيش في منطقة تنعم بالأمن والحرية والعدالة.
    UNEP will forge and strengthen partnerships at the global level with major groups as a means of drawing on the range of available mechanisms and expertise to promote the sustainable management and use of water resources and to identify best-practice responses to environmentrelated freshwater issues. UN 67 - سيقوم اليونيب بتشكيل وتدعيم الشراكات على الصعيد العالمي مع جماعات رئيسية كوسيلة للاستفادة من نطاق من الآليات والخبرات المتاحة للنهوض بالإدارة المستدامة واستخدام موارد المياه وتحديد استجابات أفضل الممارسات لقضايا المياه المتصلة بالبيئة.
    UNEP will forge and strengthen partnerships at the global level with major groups as a means of drawing on the range of available mechanisms and expertise to promote the sustainable management and use of water resources and to identify best-practice responses to environmentrelated freshwater issues. UN 60 - وسيقوم اليونيب بإقامة وتدعيم الشراكات على الصعيد العالمي مع جماعات رئيسية كوسيلة للاستفادة من نطاق من الآليات والخبرات المتاحة للنهوض بالإدارة المستدامة واستخدام موارد المياه وتحديد استجابات أفضل الممارسات لقضايا المياه المتصلة بالبيئة.
    (c) To promote better coordination and complementarity between policy development and normative functions of the United Nations system at the global level with activities of United Nations organizations carried out individually and/or jointly at the regional and national levels. UN (ج) تعزيز تحسين التنسيق والتكامل بين مهام وضع السياسات والمهام المعتادة لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة المضطلع بها بشكل فردي و/أو بشكل مشترك على الصعيدين الاقليمي والوطني.
    15. Recognizes the benefits to the effectiveness of the humanitarian response of the engagement of and coordination with relevant humanitarian actors, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian nongovernmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee; UN 15 - يسلم بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني ذات الصلة بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، والمنظمات الإنسانية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    16. Recognizes the benefits for the effectiveness of the humanitarian response of the engagement of and coordination with relevant humanitarian actors, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee; UN 16 - يقر بما تعود به المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة الإنسانية المعنية من فائدة على الاستجابة الإنسانية بفعالية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة متابعة الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية المعنية وسائر المشاركين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    7. Recognizes the benefits of engagement of and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants of the InterAgency Standing Committee; UN 7 - يسلم بفوائد المشاركة والتنسيق مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني ذات الصلة بالنسبة لفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات الإنسانية غير الحكومية ذات الصلة وغيرها من المشاركين من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    16. Recognizes the benefits of the engagement of and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the Inter-Agency Standing Committee; UN 16 - يقر بما تعود به مشاركة الجهات الفاعلة المعنية في المجال الإنساني والتنسيق معها من فائدة على الاستجابة بفعالية في الحالات الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية غير الحكومية المعنية والمشاركين الآخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    15. Recognizes the benefits for the effectiveness of the humanitarian response of the engagement of and coordination with relevant humanitarian actors, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the Inter-Agency Standing Committee; UN 15 - يقر بما تعود به المشاركة والتنسيق مع الأطراف الفاعلة المعنية في المجال الإنساني من فائدة فيما يتعلق بفعالية الاستجابة الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية ذات الصلة والمشاركين الآخرين في عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    5. Recognizes the benefits of engagement and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the InterAgency Standing Committee; UN 5 - تسلم بما تعود به مشاركة الجهات الإنسانية الفاعلة المعنية والتنسيق معها من فائدة على فعالية الاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية المعنية وغيرها من المشاركين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    15. Recognizes the benefits for the effectiveness of the humanitarian response of the engagement of and coordination with relevant humanitarian actors, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the Inter-Agency Standing Committee; UN 15 - يقر بما تعود به مشاركة الجهات الفاعلة المعنية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والتنسيق معها من فائدة على الاستجابة بفعالية في الحالات الإنسانية، ويشجع الأمم المتحدة على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية غير الحكومية المعنية والمشاركين الآخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    7. Recognizes the benefits of engagement and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to continue to pursue efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants in the InterAgency Standing Committee; UN 7 - تسلم بما يعود به العمل والتنسيق مع الجهات الإنسانية الفاعلة المعنية من فائدة على فعالية الاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وغيرها من المشاركين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    8. Recognizes the benefits of engagement of and coordination with relevant humanitarian actors to the effectiveness of humanitarian response, and encourages the United Nations to pursue recent efforts to strengthen partnerships at the global level with the International Red Cross and Red Crescent Movement, relevant humanitarian non-governmental organizations and other participants of the Inter-Agency Standing Committee; UN 8 - تسلم بما تعود به مشاركة الجهات الإنسانية الفاعلة المعنية والتنسيق معها من فائدة على فعالية الاستجابة الإنسانية، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة الجهود المبذولة مؤخرا لتعزيز الشراكات على الصعيد العالمي مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الإنسانية المعنية وغيرها من المشاركين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    UNDP focused on areas where it had a comparative advantage, engaged Board members on the crisis-poverty nexus, and seized opportunities to collaborate globally with non-United Nations actors. UN وركز البرنامج الإنمائي على مجالات تمتع فيها بميزة نسبية، وتحاور مع أعضاء المجلس بشأن الصلة بين الأزمة والفقر، واغتنم فرصا للتعاون على الصعيد العالمي مع الجهات الفاعلة غير التابعة للأمم المتحدة.
    UN-Habitat is collaborating globally with planners' associations in order to disseminate and fine tune its new urban planning approach and increase global understanding. UN 106- ويتعاون الموئل على الصعيد العالمي مع رابطات خبراء التخطيط، بغرض نشر نهجه الجديد للتخطيط الحضري وتشذيبه وتعزيز فهمه على مستوى العالم.
    One delegation called for strengthening the responsiveness of the United Nations in peacekeeping operations by allocating, reallocating and transferring resources globally as new priorities emerged and by sharing and transferring resources at the regional and subregional levels. UN ودعا أحد الوفود إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة في عمليات حفظ السلام بتخصيص الموارد وإعادة تخصيصها ونقلها على الصعيد العالمي مع بروز أولويات جديدة وباقتسام الموارد ونقلها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    In combination, these initiatives will dramatically enhance our ability to manage operations globally while also enhancing transparency and accountability. UN وهاتان المبادرتان معاً ستعززان إلى حد بعيد قدرتنا على إدارة العمليات على الصعيد العالمي مع القيام في الوقت نفسه بزيادة الشفافية والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus