"على الصعيد الوطني أو من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • nationally or through
        
    • at the national level or through
        
    The Council called upon States to " take nationally or through regional agencies or arrangements all measures necessary " to facilitate the delivery of humanitarian assistance to Sarajevo and wherever needed in other parts of Bosnia and Herzegovina. UN طلب المجلس الى الدول " أن تتخذ، على الصعيد الوطني أو من خلال الوكالات أو الترتيبات، اﻹقليمية جميع التدابير الضرورية " التي تسهل ايصال المساعدة الانسانية الى سراييفو وحيثما وجدت حاجة الى هذه المساعدة في المناطق اﻷخرى من البوسنة والهرسك.
    Although the panel might be allowed access to the confidential statements of case presented to justify listings, Committee members also draw on intelligence and law-enforcement information available to them nationally or through other sources, including information obtained through bilateral exchanges, which could not easily be made available to reviewers. UN ورغم أنه قد يُسمح للفريق الاستعراضي بالوصول إلى البيانات التعليلية السرية المقدمة لتبرير الإدراج في القائمة، فإن أعضاء اللجنة يعوّلون أيضا على المعلومات الاستخباراتية والمعلومات المتاحة لهم عن إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني أو من خلال مصادر أخرى، بما في ذلك المعلومات المحصل عليها عبر عمليات التعاون الثنائية، وهو ما لن يتسنى إتاحته بسهولة للمستعرضين.
    5. Declares its readiness to take all measures necessary to assist the parties to give effect to the proposed settlement once it has been accepted by all parties, and in this connection encourages States, acting nationally or through regional agencies or arrangements, to cooperate in an effective manner with the Secretary-General in his efforts to aid the parties to implement the proposed settlement; UN ٥ - يعلن استعداده لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة حالما يتم قبولها من جانب جميع اﻷطراف، وفي هذا الصدد، يشجع الدول اﻷعضاء، سواء عملت على الصعيد الوطني أو من خلال وكالات أو ترتيبات إقليمية، على التعاون بفعالية مع اﻷمين العام فيما يبذله من جهود لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة؛
    “14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of the Transitional Administration and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of the Transitional Administration and, as appropriate, to assist in the withdrawal of the Transitional Administration; UN ١٤ " - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛
    On an experimental basis, such observations are also carried out by other entities at the national level, or through international cooperation, with resolutions down to 15 centimetres. UN كما تقوم هيئات أخرى بهذه الأعمال بصورة تجريبية على الصعيد الوطني أو من خلال التعاون الدولي، بقدرة استبانة تصل إلى 15 سم.
    14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; UN ١٤ - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛
    14. Decides that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; UN ١٤ - يقرر أن للدول اﻷطراف، متصرفة على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة الترتيبات اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛
    5. Declares its readiness to take all measures necessary to assist the parties to give effect to the proposed settlement once it has been accepted by all parties, and in this connection encourages States, acting nationally or through regional agencies or arrangements, to cooperate in an effective manner with the Secretary-General in his efforts to aid the parties to implement the proposed settlement; UN ٥ - يعلن استعداده لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة حالما يتم قبولها من جانب جميع اﻷطراف، وفي هذا الصدد، يشجع الدول اﻷعضاء، سواء عملت على الصعيد الوطني أو من خلال وكالات أو ترتيبات إقليمية، على التعاون بفعالية مع اﻷمين العام فيما يبذله من جهود لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ التسوية المقترحة؛
    4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; UN ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛
    4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; UN ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛
    4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; UN ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛
    " 4. Reaffirms its decision in paragraph 10 of resolution 836 (1993) on the use of air power, in and around the safe areas, to support UNPROFOR in the performance of its mandate, and encourages Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, to coordinate closely with the Secretary-General in this regard; UN " ٤ - يعيد تأكيد ما قرره في الفقرة ١٠ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( من استخدام للقوة الجوية، في المناطق اﻵمنة وما حولها لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أداء ولايتها، ويشجع الدول اﻷعضاء، سواء كانت تتصرف على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية، على التنسيق على نحو وثيق مع اﻷمين العام في هذا الشأن؛
    The Council called upon States, acting nationally or through regional agencies or arrangements, to use such measures as may be necessary to halt all inward and outward maritime shipping on the Danube in order to inspect and verify their cargoes and destinations and to ensure strict implementation of the provisions of resolutions 713 (1991) and 757 (1992). UN وطلب المجلس إلى الدول أن تستخدم، على الصعيد الوطني أو من خلال الوكالات أو الترتيبات اﻹقليمية، التدابير التي قد تكون ضرورية لوقف كل الشحنات البحرية القادمة إلى بلدانها والمقلعة منها على نهر الدانوب بغية تفتيش شحناتها والتثبت من مقاصدها النهائية وضمان تنفيذ أحكام القرارين ٧١٣ )١٩٩١( و ٧٥٧ )١٩٩٢( بدقة.
    12. Reiterates its decision in its resolution 1037 (1996) that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; UN ١٢ - يكرر تأكيد ما قرره في قراره ١٠٣٧ )١٩٩٦( من أن للدول اﻷعضاء، متصرفة، على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة التدابير اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛
    12. Reiterates its decision in its resolution 1037 (1996) that Member States, acting nationally or through regional organizations or arrangements, may, at the request of UNTAES and on the basis of procedures communicated to the United Nations, take all necessary measures, including close air support, in defence of UNTAES and, as appropriate, to assist in the withdrawal of UNTAES; UN ١٢ - يكرر تأكيد ما قرره في قراره ١٠٣٧ )١٩٩٦( من أن للدول اﻷعضاء، متصرفة، على الصعيد الوطني أو من خلال منظمات أو ترتيبات إقليمية، أن تتخذ كافة التدابير اللازمة، بناء على طلب اﻹدارة الانتقالية، وعلى أساس إجراءات تبلغ بها اﻷمم المتحدة، للدفاع عن اﻹدارة الانتقالية، بما في ذلك توفير المساندة الجوية عن قرب، والمساعدة، حسب الاقتضاء، في انسحاب تلك اﻹدارة؛
    A number of space-related initiatives and projects have been undertaken by States at the national level or through bilateral or multilateral cooperation at regional or global levels, directly contributing to carrying out actions recommended in the Vienna Declaration. UN وقد اضطلعت دول بعدد من المبادرات والمشاريع ذات الصلة بالفضاء، على الصعيد الوطني أو من خلال تعاون ثنائي أو متعدد الأطراف على الصعيدين الاقليمي أو العالمي، للاسهام مباشرة في القيام باجراءات عمل موصى بها في اعلان فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus