"على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the national and state levels
        
    • at the national and provincial levels
        
    • to national and state-based
        
    • at the national and state level
        
    • both the national and state levels
        
    The Mission also integrated conflict-related sexual and gender-based violence issues into the meetings of the gender-based violence subcluster and the protection cluster at the national and state levels UN وأدمجت أيضا مسائل العنف المتصلة بالنزاعات والقائمة على نوع الجنس في اجتماعات المجموعة الفرعية للعنف القائم على نوع الجنس ومجموعة الحماية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات
    The structure of the South Sudan National Police Service, including job descriptions, was drafted and approved by the Inspector General of Police and implemented at the national and state levels in 25 counties. UN أعد هيكل الجهاز الوطني للشرطة في جنوب السودان، بما في ذلك توصيف الوظائف، واعتمده المفتش العام للشرطة، ويجري تنفيذه على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات في 25 مقاطعة.
    Technical advice was provided to judges, lawyers and prosecutors, and advocacy efforts were made with them at the national and state levels to raise concerns about access to justice, cases of arbitrary and prolonged detention and mechanisms to address those issues. UN قدمت المشورة التقنية إلى القضاة والمحامين ووكلاء النيابة وبذلت جهود الدعوة فيما بينهم على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات من أجل إثارة الشواغل المتصلة بإمكانية اللجوء إلى القضاء، وحالات الاحتجاز التعسفي ولفترات مطولة، وآليات التصدي لهذه المسائل.
    The Committee recommends that the State party reinforce its measures for monitoring and certifying compliance with the employment quota for persons with disabilities in the public sector. It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير الرصد وإصدار الشهادات فيما يتعلق بمدى الامتثال لحصة ذوي الإعاقة من الوظائف في القطاع العام، فضلاً عن الجمع المنهجي لبياناتٍ مفصّلة تتيح إجراء تحليلٍ مناسب لمدى الامتثال لهذه الحصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    Provision of advice and logistical support to national and state-based initiatives on reconciliation. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    Brazil, the host of the United Nations Conference on Sustainable Development, is taking numerous initiatives at the national and state level to promote a green economy. UN البرازيل، الدولة المضيفة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تقوم بالعديد من المبادرات على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات من أجل الترويج للاقتصاد الأخضر.
    (b) There is demonstrable evidence of improved effectiveness of executive, legislative, and judicial state institutions at the national and state levels. UN ب - وجود أدلة عملية على تحسُّن فعالية مؤسسات الدولة التنفيذية والتشريعية والقضائية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    At least 10 human rights modules facilitated in United Nations police-led trainings of the South Sudan National Police Service at the national and state levels UN جري تيسير 10 نماذج على الأقل لحقوق الإنسان في دورات تدريبية تقودها شرطة الأمم المتحدة لصالح لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات
    Pass laws at the national and state levels to address domestic violence and other forms of violence against women (Australia); 61.27. UN 61-26- سنّ قوانين على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات للتصدي للعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة (أستراليا)؛
    In this regard, there is a need to promote examples at the national and state levels of poverty reduction through forest management policies that have the potential to be scaled up in areas with similar socio-economic conditions. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الترويج على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات لأمثلة الحد من الفقر عن طريق سياسات إدارة الغابات التي تنطوي على إمكانية تطويرها في المناطق ذات الظروف الاجتماعية والاقتصادية المماثلة.
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government of South Sudan on the implementation of its commitments for the ratification of international treaties and related reporting obligations, in collaboration with the United Nations country team, and to legislative assemblies at the national and state levels on the protection of human rights through 10 consultative meetings and 5 training programmes or workshops UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى حكومة جنوب السودان بشأن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بالتصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ ذات الصلة بالموضوع، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وإلى الجمعيات التشريعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات بشأن حماية حقوق الإنسان، من خلال عقد 10 اجتماعات تشاورية وتنظيم 5 برامج تدريبية أو حلقات عمل
    :: Provision of capacity-building support and technical assistance to the South Sudan Human Rights Commission and its staff at the national and state levels through 10 consultative meetings and 5 training programmes or workshops, and to relevant Government actors on the incorporation of human rights education into the curriculum of secondary schools UN :: تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية إلى لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان وموظفيها على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات من خلال عقد 10 اجتماعات تشاورية وتنظيم 5 برامج تدريبية أو حلقات عمل، وإلى الجهات الفاعلة الحكومية المعنية بشأن إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مناهج المدارس الثانوية
    The Committee recommends that the State party reinforce its measures for monitoring and certifying compliance with the employment quota for persons with disabilities in the public sector. It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير الرصد وإصدار الشهادات فيما يتعلق بمدى الامتثال لحصة ذوي الإعاقة من الوظائف في القطاع العام، فضلاً عن الجمع المنهجي لبياناتٍ مفصّلة تتيح إجراء تحليلٍ مناسب لمدى الامتثال لهذه الحصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    However, the Committee notes with concern that there is a lack of the disaggregated data (by, inter alia, sex, age, type of disability and geographic location) needed to assess compliance with this quota at the national and provincial levels. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق نقص البيانات المصنَّفة (ومنها المصنَّفة بحسب نوع الجنس، والسن، ونوع الإعاقة، والنطاق الجغرافي، إلخ.) التي تتيح تحليل مدى الامتثال لهذه الحصة من الوظائف على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    However, the Committee notes with concern that there is a lack of the disaggregated data (by, inter alia, sex, age, type of disability and geographic location) needed to assess compliance with this quota at the national and provincial levels. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق نقص البيانات المصنَّفة (ومنها المصنَّفة بحسب نوع الجنس، والسن، ونوع الإعاقة، والنطاق الجغرافي، إلخ.) التي تتيح تحليل مدى الامتثال لهذه الحصة من الوظائف على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    Provision of advice and logistical support to national and state-based initiatives on reconciliation. UN وإسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للمبادرات المتعلقة بالمصالحة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    If further recommends that the State party ensure adequate human, technical and financial resources for the protection and promotion of bilingual models of education, both at the national and state level. UN وهي توصيها أيضاً بضمان ما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية لحماية وتعزيز نماذج التعليم ثنائية اللغة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات.
    23 child protection working group meetings, chaired by the Minister of Gender, Child and Social Welfare, were held at both the national and state levels UN عقد 23 اجتماعا لفريق العمل المعني بحماية الطفل، برئاسة وزيرة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus