Reaching these goals will require significantly expanded access to energy in developing countries. | UN | وبلوغ هاتين الغايتين سيتطلب توسعا كبيرا في إمكانية الحصول على الطاقة في البلدان النامية. |
Another cautioned against expanding a definition already accepted by the United Nations and suggested including the element of access to energy in another part of the resolution. | UN | وحذّر ممثل آخر من التوسُّع في تعريف قبلت به الأمم المتحدة سابقاً، واقتَرح إدراج عنصر الحصول على الطاقة في جزء آخر من القرار. |
Further, access to energy in median LDCs is much higher in urban areas than in rural areas, standing at 57 per cent and 9 per cent, respectively. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن نسبة الحصول على الطاقة في وسيط أقل البلدان نمواً هي أعلى بكثير في المناطق الحضرية منها في الأرياف، إذ تبلغ 57 في المائة و9 في المائة على التوالي. |
Atomic energy had been developed as a result of the growing demand for energy in most countries of the world. | UN | وأشار إلى أن ظهور الطاقة الذرية جاء نتيجة لتزايد الطلب على الطاقة في معظم بلدان العالم. |
A. Demand for energy in rural areas and benefits from increasing use | UN | ألف - الطلب على الطاقة في المناطق الريفيـة وفوائــد زيــادة استخدامها |
Goal 1 would be difficult to reach without environmental intervention and a focus on energy in the areas of manufacturing and industrial development. | UN | إذ يصعب تحقيق الهدف 1 دون تدخل بيئي وتركيز على الطاقة في مجالي التصنيع والتنمية الصناعية. |
the energy access portfolio in Africa has seen a five-fold increase in funding over the last decade. | UN | فقد شهدت مشاريع الحصول على الطاقة في أفريقيا زيادة قدرها خمسة أضعاف من حيث التمويل خلال العقد الماضي. |
It is expected that the planned wind power plants will contribute to an increase in access to energy in a country where currently only 25 per cent of the population enjoy such access. | UN | ومن المتوقّع أن تسهم محطات توليد الكهرباء بطاقة الرياح في زيادة سبل الحصول على الطاقة في بلدٍ لا يتمتع فيه حالياً بتلك السبل سوى 25 في المائة من سكانه. |
In terms of expanding access to energy in rural areas, participation by multiple ministries in the development of rural RET strategies and programmes must be ensured. | UN | ففيما يتعلق بتوسيع فرص الحصول على الطاقة في المناطق الريفية، يتعين ضمان مشاركة مختلف الوزارات المعنية في وضع استراتيجيات وبرامج تكنولوجيا الطاقة المتجددة الريفية. |
Governments should address women's access to energy in poverty reduction strategy papers and national sustainable development plans. | UN | وينبغي للحكومات أن تتناول مسألة حصول النساء على الطاقة في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر والخطط الوطنية للتنمية المستدامة. |
17. Renewable energy technologies also offer opportunities for improving access to energy in rural and remote areas where widely dispersed populations render grid connection too expensive. | UN | 17 - وتوفر تكنولوجيات الطاقة المتجددة أيضا فرصا لتحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية والمناطق النائية حيث تؤدي قلة الكثافة السكانية إلى أن يصبح مد الشبكات أمراً باهظ التكلفة. |
14. Despite ample energy resources, access to energy in sub-Saharan Africa remains very low and supplies of electricity are confined to urban centres, sometimes with poor quality. | UN | 14 - ورغم وفرة موارد الطاقة، لا تزال فرص الحصول على الطاقة في أفريقيا جنوب الصحراء منخفضة ويقتصر الإمداد بالكهرباء على التجمعات الحضرية، وتكون في بعض الأحيان ذات نوعية سيئة. |
Also, recommendations made by the Committee at its first session and by the former Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development to improve access to energy in rural areas in a manner consistent with sustainable development goals are relevant. | UN | كما أن التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأولى واللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية بغرض تحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بشكل ينسجم وأهداف التنمية المستدامة لها أهميتها. |
(a) Strengthen and, where appropriate, establish policies on energy for rural development including, as appropriate, regulatory systems to promote access to energy in rural areas; | UN | (أ) تعزيز سياسات توفير الطاقة للتنمية الريفية، ووضع تلك السياسات حيثما يكون ذلك ملائما، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، استحداث ترتيبات تنظيمية لتعزيز إمكانية الحصول على الطاقة في المناطق الريفية؛ |
3. Effective demand for energy in rural areas of many developing countries is constrained by low-income levels. | UN | ٣ - يؤدي انخفاض مستويات الدخل في كثير من البلدان النامية إلى تقييد الطلب الفعلي على الطاقة في المناطق الريفية. |
Energy was one of the fundamental requirements for economic growth and social improvements, and the demand for energy in the transport sector was experiencing rapid growth in both industrialized and developing countries. | UN | فالطاقة تمثل أحد الاحتياجات اﻷساسية للنمو الاقتصادي والتحسينات الاجتماعية، ويشهد الطلب على الطاقة في قطاع النقل نموا سريعا في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء. |
In particular, the world response to climate change should be assessed in the context of meeting growing demand for energy in a world where nearly 2 billion people today are without access to the essential benefits of commercial energy and, as such, hindered from rising above poverty to pursue economic and social development. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي تقييم استجابة العالم لتغير المناخ في سياق تلبية الطلب المتنامي على الطاقة في عالم لا يحصل فيه اليوم بليونان تقريبا من السكان على المنافع الأساسية من الطاقة التجارية، وهم بصفة عامة غير قادرين على الانعتاق من إسار الفقر لمتابعة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Numerous ministers and heads of delegation noted that fossil fuels were expected to meet a large share of the anticipated growth in demand for energy in the coming decades, particularly in developing regions, and recommended that Governments should promote the development, transfer and accelerated deployment of cleaner technologies to developing countries. | UN | 23 - وأشار وزراء ورؤساء وفود عدة إلى أنه من المتوقع أن يفي الوقود الأحفوري بقسط كبير من النمو المتوقع في الطلب على الطاقة في العقود الزمنية المقبلة ولا سيما في المناطق النامية، وأوصوا بأن تنهض الحكومات بتطوير التكنولوجيات الأنظف ونقلها والتعجيل بنشرها في البلدان النامية. |
The demand for energy in Greece registered an important increase throughout the 1970s and 1980s, despite the impact of the two energy crises and the ensuing economic recession. | UN | ١١- وقد سجل الطلب على الطاقة في اليونان زيادة كبيرة طيلة السبعينات والثمانينات بالرغم من تأثير أزمتي الطاقة وما نشأ عنهما من كساد اقتصادي. |
Indeed, business and industry themselves rely on energy in all phases of operations. | UN | والواقع أن الدوائر التجارية والصناعية تعتمد هي نفسها على الطاقة في جميع مراحل عملياتها. |
Transportation constitutes the largest and most rapidly growing sector in the energy demand structure of developing countries. | UN | ويشكل النقل أكبر وأسرع قطاع نام في هيكل الطلب على الطاقة في البلدان النامية. |
The likely increase in energy demand in India, China and elsewhere in the region acts as a considerable opportunity for energy producers. | UN | وتعد الزيادة المحتملة في الطلب على الطاقة في الهند، والصين، وفي أماكن أخرى في المنطقة بمثابة فرصة كبيرة لمنتجي الطاقة. |
In line with the Sustainable Energy for All initiative of the Secretary-General, the Commission should focus on activities that help to significantly increase the uptake of renewable energy in the region and that help to achieve the objective of access to energy for all in the region. | UN | ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية، تماشيا مع مبادرة الأمين العام بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، على الأنشطة التي تساعد في زيادة استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة بشكل كبير وتساعد في تحقيق الهدف المتمثل في توفير إمكانية حصول الجميع على الطاقة في المنطقة. |