"على الطريق بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the road between
        
    • on the route between
        
    • between El Muglad
        
    • on the road linking
        
    • along the road between
        
    • the road from
        
    The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. UN وظل المكان الذي نُقل إليه الرجال الثلاثة غير معلوم إلى حين العثور على جثثهم في محطة للبنزين على الطريق بين برستينا وكوسوفو بولي في اليوم التالي.
    A bomb was found on the road between Eyal and Kochav Yair and was neutralized safely. UN ووجدت قنبلة على الطريق بين إيال وكوشاف ياإير وأبطل مفعولها دون وقوع أضرار.
    An Israeli bus was stoned on the road between Jerusalem and Kiryat Arba. UN وألقيت الحجارة على حافلة اسرائيلية على الطريق بين القدس وكريات أربع.
    Strong condemnation of the deadly ambush against Blue Helmets from the Niger on the road between Ménaka and Ansongo UN إدانة شديدة للكمين الإجرامي الذي استهدف ذوي الخوذات الزرقاء النيجريين على الطريق بين ميناكا وأنسونغو
    The majority of incidents have occurred on the route between Kyabé and Daha, and in the vicinity of Gore. UN ووقعت معظم الحوادث على الطريق بين كيابي وداها، وفي المنطقة المجاورة لغور.
    93. At 1330 hours, an armed terrorist group placed an explosive device that resembled a large gas bottle on the road between Safsafiyah and Riyat al-Allanah in the Salqin area. UN 93 - في الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة على شكل جرة غاز كبيرة في منطقة سلقين على الطريق بين قرية الصفصافية وقرية العلانة.
    On 16 August, the Israel Defense Forces alleged that a group of civilians, gathered on the road between Kafr Kela and El Adeisse, had thrown stones across the Israeli technical fence, injuring their personnel. UN ففي 16 آب/ أغسطس، زعم جيش الدفاع الإسرائيلي أن مجموعة من المدنيين الذين تجمعوا على الطريق بين كفركلا والعديسة ألقوا حجارة عبر السياج التقني الإسرائيلي ما أدى إلى إصابة أفراده.
    Jabhaa’s fighters were permitted to make use of an Eritrean military facility in Ghibdo, a small garrison town on the road between Assayb and Bure. UN فقد سُمح لمقاتلي جبهه باستخدام منشأة عسكرية إريترية في غيبدو، وهي بلدة صغيرة توجد بها حامية عسكرية على الطريق بين عصب وبوري.
    On 25 May 2011, the Group witnessed the passage of both men’s vehicles on the road between Kamituga and Bukavu. UN وفي 25 أيار/مايو عام 2011، شهد الفريق مركبتين للرجلين ممران على الطريق بين كاميتوغا وبوكافو.
    On 2 April, a civilian was killed by IDF/DFF fire on the road between Aarab Salim and El Louaize. UN وفي ٢ نيسان/ أبريل، قتل مدني بنيران قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع على الطريق بين عرب سليم واللويزة.
    on the road between Yautepec and Tepoztlán UN على الطريق بين ياوتِبِك وتِبوستلان
    The violence included an attack on a clinic, armed assaults, beatings, shooting at a car delivering bread and the gang rape of a female aid worker on the road between Khulm and Mazar-i-Sharif. UN وشملت أعمال العنف مهاجمة عيادة صحية، وشن هجمات مسلحة، وأعمال ضرب، وإطلاق النار على سيارة تنقل خبزا، وحالة اغتصاب جماعي لإحدى العاملات في وكالات المعونة على الطريق بين خولم ومزار الشريف.
    There were also reports of dead bodies being seen on the journey, particularly on the road between Bratunac, Konjevic Polje and Nova Kasaba. UN ٥٢- ووردت تقارير أيضاً عن مشاهدة جثث في أثناء الرحلة، لا سيما على الطريق بين براتونتس وكونييفيتس بوليه ونوفا كسبه.
    One man reported that he was in a group, at least one third of which was composed of civilian men, that was targeted on the road between Kravica and Konjevic Polje. UN وأبلغ رجل أنه كان في مجموعة من الناس يتألف ثلثها على اﻷقل من الرجال المدنيين وأن هذه المجموعة استُهدفت على الطريق بين كرافيتسا وكونييفتس بوليه.
    35. On 13 April, the body of Nery López was found on the road between Tecum Umán and Ocos, San Marcos. UN ٣٥ - في ١٣ نيسان/أبريل، اكتشفت جثة نيري لوبيس على الطريق بين تيكوم أومان وأوكوس في سان ماركوس.
    8. In an unrelated incident that day, 18 Lebanese civilians, including women and children, were killed on the road between Al Bayyadah and Shama villages as they were fleeing from Marwahin in two vehicles. UN 8 - وفي حادثة لا صلة لها بذلك وقعت ذلك اليوم، قتل 18 مدنيا لبنانيا بينهم نساء وأطفال على الطريق بين بلدتي البياضة وشمع أثناء فرارهم من مروحين في مركبتين.
    An international NGO reported that its staff were ambushed by armed tribesmen on the road between Kass and Nyala, resulting in two of its staff reportedly being raped and one wounded. UN وأبلغت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية أن موظفيها قد وقعوا في كمين نصبه لهم بعض رجال القبائل المسلحين على الطريق بين كاس ونيالا، مما أسفر عن اغتصاب موظفتين وإصابة آخر.
    83. On 8 June 2004, Agence France Presse reported that rebels had seized nine trucks loaded with relief items, medicines and tents on the road between Nyala and Al-Fasher. UN 83 - وفي 8 حزيران/يونيه 2004، أذاعت وكالة الأنباء الفرنسية أن المتمردين استولوا على تسع شاحنات محملة بمواد الإغاثة والأدوية والخيام على الطريق بين نيالا والفاشر.
    Shortly after 7.30 p.m. local time, a Palestinian suicide bomber blew himself up in the middle of a crowded bus stop near the Binyamina railway station, which is on the route between Tel Aviv and Haifa. UN قام شخص فلسطيني بعد الساعة 30/19 بالتوقيت المحلي بوقت وجيز بتفجير نفسه في عملية انتحارية في محطة أتوبيس مزدحمة بالقرب من محطة قطار بنيامينا، التي تقع على الطريق بين تل أبيب وحيفا.
    D.M.M. (aged 32) was captured in May 1995 and escaped in July 1995 from a place between El Muglad and Babanusa, where, according to the witness, there is a guarded compound surrounded by a fence, reportedly built for the temporary detention of those captured during incursions into Gogrial and other areas in Bahr al Ghazal. UN م. )٣٢ سنة( ثم تمكن من الهرب في تموز/يوليه ١٩٩٥ من موقع ما على الطريق بين المجلد وبابنوسة حيث يوجد وفقا لروايات الشاهد، مجمع تحت الحراسة يحيط به سور، جرى تشييده لكي يحتجز فيه مؤقتا الذين تم أسرهم أثناء الغارات على قوقريال وسواها من المناطق الواقعة في بحر الغزال.
    542. On 7 May, it was reported that the settlers' Road Safety Committee, which had many Kach members among its activists, was posting patrols on the road linking Halhul to Hebron. UN ٥٤٢ - وفي ٧ أيار/مايو، ذكر أن لجنة المستوطنين للسلامة على الطرقات التي تضم بين أعضائها العاملين عددا وفيرا من أعضاء منظمة " كاخ " ، تقوم بتسيير دوريات على الطريق بين حلحول والخليل.
    Settlers threw stones at Arab cars travelling along the road between Hebron and Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    The occupants mined the road from Ganmukhuri to Otobaia. UN وزرع المحتلون ألغاما على الطريق بين غانموخوري وأوتابايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus