"على الطلب الوارد في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the request contained in paragraph
        
    • the request in paragraph
        
    • requested in paragraph
        
    • to the request set out in paragraph
        
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    3. To request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN 3 - أن تطلب من اجتماع الأطراف [رقم] الموافقة على الطلب الوارد في الفقرة 1 أعلاه من خلال تقديم مشروع المقرر المتضمن في [المرفق x (الجزء y)] بهذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة عليه.
    In this context, the human and financial resource implications of the outcome of the special session should be considered, building upon the request, in paragraph 327 of the Platform for Action, that sufficient human and financial resources be ensured for the Division within the regular budget of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي النظر في الآثار المترتبة على نتيجة الدورة الاستثنائية من حيث الموارد البشرية والمالية، تأسيسا على الطلب الوارد في الفقرة 327 من منهاج العمل، للتكفل بتزويد الشعبة بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Likewise, the Committee does not recommend approval of the General Service post of Reference Library Assistant for Kigali requested in paragraph 66 of annex II to document A/54/521. UN كما أن اللجنـة لا توصي بالموافقة على الطلب الوارد في الفقرة ٦٦ من المرفق الثاني للوثيقة A/54/521 لوظيفة من فئة الخدمات العامة لمساعد مكتبة لشؤون المراجع.
    In response to the request set out in paragraph 9 of section I of the omnibus decisions, information on joint activities, including a proposal for cross-cutting and joint activities for possible inclusion in the programmes of work of the three secretariats for 2012 - 2013, is set out in document UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.1. UN 4 - ورداً على الطلب الوارد في الفقرة 9 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة، ترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/25/Add.1، معلومات عن الأنشطة المشتركة، وتشمل هذه مقترحاً لأنشطة شاملة للقطاعات ومشتركة يمكن أن تدرج في برامج عمل الأمانات الثلاث للفترة 2010 - 2013.
    Pursuant to the request contained in paragraph 13 of resolution 60/268, a preliminary external study of the evolution of the support account was undertaken. UN وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار 60/268، أُجريت دراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم.
    A reply dated 5 August 2009 was received from Israel responding to the request contained in paragraph 4 of resolution 63/94. UN وجاء رد مؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 من إسرائيل على الطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 63/94.
    4. A reply dated 5 August 2009 was received from Israel responding to the request contained in paragraph 4 of General Assembly resolution 63/94. The text read as follows: UN 4 - وجاء رد مؤرخ 5 آب/أغسطس 2009 من إسرائيل على الطلب الوارد في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 63/94، نصه كما يلي:
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 24 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    It would be appropriate if such a group were to be established through a resolution to be adopted at the sixty-second session, after taking into account the views expressed by Member States in response to the request contained in paragraph 1. UN وإذا كان لهذا الفريق أن يُنشأ، فمن الأفضل أن يتم ذلك من خلال قرار في الدورة الثانية والستين، بعد مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء ردا على الطلب الوارد في الفقرة 1.
    2. On 1 August 2007, pursuant to the request contained in paragraph 18 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN 2 - وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من القرار المذكور أعلاه، وجهت في 1 آب/أغسطس 2007، إلى رئيس مجلس الأمن، الرسالة التالية:
    2. On 10 August 1994, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 6 of the resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبناء على الطلب الوارد في الفقرة ٦ من هذا القرار، وجه اﻷمين العام الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن:
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 63/29. It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 21 of the resolution. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/029 وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    2. On 1 July 2010, pursuant to the request contained in paragraph 24 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وفي ١ تموز/يوليه 2010، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن، بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار الآنف الذكر، الرسالة التالية:
    2. On 1 July 2011, pursuant to the request contained in paragraph 26 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - في ١ تموز/يوليه 2011، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن، بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار الآنف الذكر، الرسالة التالية:
    22. Notes that, pursuant to the request in paragraph 29 of General Assembly resolution 51/123, the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee, at their 1997 sessions, carried out the tasks entrusted to them in their roles as the Preparatory Committee and the Advisory Committee, respectively, for a special session of the Committee, open to all States Members of the United Nations; UN ٢٢ - تلاحظ أنه، بناء على الطلب الوارد في الفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، نفذت اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، في دورتيهما لعام ١٩٩٧، المهام المسندة إليهما بوصفهما اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية، على التوالي، للدورة الاستثنائية للجنة التي سيكون باب الاشتراك فيها ـ
    To agree, in the absence of an explanation of the excess [consumption or production], to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph (a) above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN (د) توافق على أن تطلب إلى الاجتماع [x] لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم وجود تفسير [للاستهلاك أو الإنتاج] الزائد، أن يصادق على الطلب الوارد في الفقرة (أ) آنفاً بشأن إحالة مشروع المقرر الوارد في [المرفق x (الفرع x)] للتقرير الحالي إلى هذا الاجتماع لإقراره.
    3. In the absence of an explanation of the excess [consumption] [production], to request the [xth] Meeting of the Parties to endorse the request in paragraph 1 above by forwarding the draft decision contained in [annex x (section y)] to the present report to that Meeting for approval. UN 3 - في حالة عدم تقديم توضيح لهذا التجاوز في [الاستهلاك] [الإنتاج]، يطلب إلى اجتماع الأطراف [ ] التصديق على الطلب الوارد في الفقرة (ب) أعلاه وذلك بإرسال مشروع المقرر الوارد في [المرفق X (القسم Y )] من هذا التقرير إلى ذلك الاجتماع للموافقة عليه.
    As requested in paragraph 2 (d), the Administrator will provide a written report on the results of the implementation of decision 92/44 if possible by the end of 1992 but not later than 1 February 1993. UN وبناء على الطلب الوارد في الفقرة ٢ )د( سيقوم مدير البرنامج باعداد تقرير خطي عن نتائج تنفيذ القرار ٩٢/٤٤ قبل نهاية ١٩٩٢ إن أمكن ولكن بما لا يتجاوز ١ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    4. As requested in paragraph 11 of resolution 1408 (2002), the second report contains information provided to the United Nations Office in Liberia by the Government of Liberia regarding measures taken by the Government of Liberia in compliance with paragraph 2 (a) to (d) of resolution 1343 (2001). UN 4 - وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 11 من القرار 1408 (2002)، يتضمن هذا التقرير معلومات قدمتها حكومة ليبريا إلى مكتب الأمم المتحدة في ليبريا بشأن التدابير المتخذة من قبل حكومة ليبريا امتثالا للفقرة 2 (أ) إلى (د) من القرار 1343 (2001).
    In response to the request set out in paragraph 9 of section I of the omnibus decisions, information on joint activities, including a proposal for cross-cutting and joint activities for possible inclusion in the programmes of work of the three secretariats for 2012 - 2013, is set out in document UNEP/CHW.10/27/Add.1. UN 4 - ورداً على الطلب الوارد في الفقرة 9 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة، ترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/27/Add.1، معلومات عن الأنشطة المشتركة، وتشمل هذه مقترحاً لأنشطة شاملة للقطاعات ومشتركة يمكن أن تدرج في برامج عمل الأمانات الثلاث للفترة 2010 - 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus