85. The available evidence points out generalized patterns of the impact of structural adjustment on gender relations. | UN | 85- تشير الأدلة المتاحة إلى وجود أنماط معممة لتأثير التكيف الهيكلي على العلاقات بين الجنسين. |
The ethnic groups have different cultures and traditions that have considerable impact on gender relations. | UN | وللمجموعات الإثنية ثقافات وتقاليد مختلفة، لها تأثير كبير على العلاقات بين الجنسين. |
The research concerned some impacts on gender relations. | UN | وكانت البحوث تتعلق ببعض الآثار على العلاقات بين الجنسين. |
However, the decision to migrate depends on gender relations and gender stratification at different levels. | UN | ومع ذلك، يتوقف قرار الهجرة على العلاقات بين الجنسين وعلى الطبقات الجنسانية في مختلف المستويات. |
The Gender Monitoring Centre gathers and processes quantitative and qualitative secondary information to provide greater knowledge of changes in gender relationships over specific periods. | UN | يُجمِّع مركز الرصد الجنساني المعلومات الكمية والنوعية الثانوية المصدر ويعالجها بغية إتاحة معرفة أفضل بالتغيرات التي تطرأ على العلاقات بين الجنسين خلال فترات زمنية محددة. |
The impact of trade policies on gender relations will vary within and between countries and between different social groups and over time. | UN | ويتباين أثر السياسات التجارية على العلاقات بين الجنسين فيما بين البلدان، وداخلها، وفيما بين مختلف الفئات الاجتماعية، كما يتباين هذا الأثر من وقت إلى آخر. |
Finally, chapter VI summarizes the recent labour market trends discussed in the Survey and evaluates their likely impact on gender relations. | UN | ويورد الفصل السادس موجزا للاتجاهات التي نحتها أسواق العمل مؤخرا وجرت مناقشتها في الدراسة الاستقصائية، ويقيم تأثيرها المحتمل على العلاقات بين الجنسين. |
Where men rather than women migrate, and where kinship norms and practices build on gender relations in which women are dependent on men, women remaining in countries of origin may find themselves co-residing with relatives and restricted in their activities. | UN | وحيثما يهاجر الرجل بدلا من المرأة، وحيثما ترتكز المعايير والممارسات الأسرية على العلاقات بين الجنسين التي تعتمد فيها المرأة على الرجل، فإن المرأة التي تظل في البلد الأصلي قد تجد نفسها مقيمة مع أقارب ومحدودة النشاط. |
2.9 Increasingly, gender focal points in government are developing the capacity and skills to undertake gender analysis of these programmes to ascertain their impact on gender relations in their workplaces. | UN | 2-9 وتقوم جهات التنسيق الجنساني بتطوير القدرات والمهارات بشكل متزايد لإجراء تحليل جنساني لهذه البرامج من أجل التأكد من تأثيرها على العلاقات بين الجنسين في أماكن العمل. |
B. Impact on gender relations | UN | اﻷثر على العلاقات بين الجنسين |
22. UNDAF indicated that the spread of violence throughout the fabric of Cape Verdean society has a considerable impact on gender relations. | UN | 22- وأشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى أن انتشار العنف في النسيج الاجتماعي في الرأس الأخضر يؤثر بشكل كبير على العلاقات بين الجنسين. |
(d) Actions to improve the status of women should shift from women as exclusive objects of intervention to focus on gender relations through which inequalities between women and men are perpetuated and reinforced. | UN | )د( ينبغي أن تنتقل اﻷعمال الرامية إلى تحسين مركز المرأة من اعتبار المرأة الموضوع الخاص للتدخل إلى التركيز على العلاقات بين الجنسين التي من خلالها تدوم الفوارق بين النساء والرجال وتعزز. |
The International Labour Organization prepared a report that examined the impact of maternity protection and family policies on gender relations in the labour market and women's and men's employment choices and patterns, and published a handbook entitled Reconciling Work and Family Responsibilities: Practical Ideas from Global Experience.9 | UN | وأعدت منظمة العمل الدولية تقريرا يبحث أثر حماية الأمومة وسياسات الأسرة على العلاقات بين الجنسين في سوق العمل، والخيارات والأنماط الوظيفية لكل من النساء والرجال، ونشرت كتيبا بعنوان التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة: أفكار عملية من وحي التجربة العالمية(9). |