The main thrust of the ILO Decent Work Agenda is to promote access to decent work for all without discrimination. | UN | والهدف الرئيسي من برنامج توفير العمل اللائق لهذه المنظمة هو تعزيز حصول الجميع على العمل اللائق بدون تمييز. |
Without access to quality education, women will continue to be denied equal access to decent work and full employment in all career fields. | UN | وبدون الحصول على التعليم الجيد، ستظل المرأة محرومة من المساواة في الحصول على العمل اللائق والعمل المتفرغ في كافة المحالات المهنية؛ |
:: Demand the right to productive employment and access to decent work for young women. | UN | :: المطالبة بالحق في عمالة منتجة والحصول على العمل اللائق للشابات. |
Access to decent work and an education for all are the key to lifting individuals and nations from poverty to prosperity. | UN | ويمثل حق الحصول على العمل اللائق والتعليم عاملا أساسيا في نقل الأفراد والأمم من الفقر إلى الازدهار. |
States must also address and promote youth employment in their national development policies and programmes, focusing on decent work and the elimination of child labour. | UN | ويجب على الدول أيضا الاهتمام بعمل الشباب والتشجيع على توفيره في سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، مع التركيز على العمل اللائق والقضاء على تشغيل الأطفال. |
Please provide detailed information on support available for mothers under 18 years of age to complete secondary education and to obtain access to decent employment. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الدعم المتاح للأمهات دون سن الثامنة عشرة لتمكينهن من إنهاء دراستهن الثانوية والحصول على العمل اللائق. |
Improving access to decent work and other productive assets | UN | تحسين فرص الحصول على العمل اللائق والأصول الإنتاجية الأخرى |
Ensuring access to decent work for all plays an indispensable role in the eradication of extreme poverty and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وضمان حصول الجميع على العمل اللائق هو دور لا غنى عنه في سبيل القضاء على الفقر المدقع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Discrimination plays an active role in exacerbating difficulties in gaining access to decent work. | UN | التمييز يمثل دوراً فعالا في زيادة حدة الصعوبات التي تعترض الحصول على العمل اللائق. |
A significant impediment to decent work for women and girls is discrimination. | UN | يشكل التمييز إحدى العقبات الكبيرة أمام الحصول على العمل اللائق بالنسبة إلى النساء والفتيات. |
Discrimination is psychologically damaging to physical and mental health, lowering self-efficacy and limiting access to decent work. | UN | والتمييز، من الناحية النفسية، ضار بالصحة البدنية والعقلية، إذ يخفض مستوى الكفاءة ويحد من سبل الحصول على العمل اللائق. |
The existence of opportunities to gain access to decent work for men and women is a central factor in overcoming poverty and social inequality. | UN | يشكل وجود فرص للحصول على العمل اللائق للرجل والمرأة عاملا رئيسيا في التغلب على الفقر وعدم المساواة الاجتماعية. |
Section II below focuses on access to decent work and employment for older persons. | UN | ويركز الفرع الثاني أدناه على حصول كبار السن على العمل اللائق والعمالة. |
II. Access to decent work and employment for older persons | UN | ثانيا - حصول كبار السن على العمل اللائق والعمالة |
B. Improving access to decent work and other productive assets | UN | باء - تحسين فرص الحصول على العمل اللائق والأصول الإنتاجية الأخرى |
Providing access to decent work and social services, enabling access to resources and increasing participation and involvement in decision-making all contribute to more sustainable outcomes. | UN | وتعتبر إتاحة الحصول على العمل اللائق والخدمات الاجتماعية، وإتاحة الوصول إلى الموارد، وزيادة المشاركة والانخراط في صنع القرارات عوامل تساهم جميعها في تحقيق نتائج أكثر استدامة. |
Several targets, such as those relating to maternal mortality, women's access to decent work and access to improved sanitation facilities are at risk of not being met by the 2015 deadline. | UN | وثمة أهداف عديدة، ومنها تلك التي تتصل بوفيات الأم وسُبل حصول المرأة على العمل اللائق وما يتاح لها من مرافق صحية أفضل بيد أن هذه الأهداف ما زالت مهدّدة بأن لا يتم تلبيتها بحلول موعد 2015 النهائي. |
Migration can contribute to the human development of migrants and their families by expanding access to decent work, education and health. | UN | ويمكن للهجرة أن تساهم في التنمية البشرية للمهاجرين وأسرهم من خلال توسيع نطاق فرص الحصول على العمل اللائق والتعليم والصحة. |
A focus on indigenous peoples' access to decent work, livelihoods and social protection is of utmost importance in this context. | UN | ومما يكتسي أهمية قصوى في هذا السياق التركيز على إتاحة فرص الحصول على العمل اللائق وسبل كسب العيش والحماية الاجتماعية أمام الشعوب الأصلية. |
Therefore, the impact of trade policies on decent work should be assessed on a country-by-country basis by Governments in consultation with social partners. | UN | لذا، ينبغي للحكومات تقييم أثر السياسات التجارية على العمل اللائق على أساس كل بلد على حدة، بالتشاور مع الشركاء الاجتماعيين. |
This meant that improved access to decent employment could be one lens through which to approach the global partnership for development. | UN | وقال إن ذلك يعني أن تحسُّن سبل الحصول على العمل اللائق قد يكون أحد المنظورات التي يمكن عن طريقها تحقيق الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
49. To consolidate the gains made to date, countries should improve women's access to decent jobs, credit and microfinance; adopt equal pay for equal work policies; and promote equal rights to property, land and inheritance. | UN | 49 - ولتعزيز المكاسب التي تحققت حتى الآن، ينبغي للبلدان تحسين فرص حصول النساء على العمل اللائق والقروض والتمويل البالغ الصغر؛ واعتماد سياسات الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي؛ وتعزيز المساواة في حقوق الملكية والحقوق في الأراضي والميراث. |
Employment and poverty reduction strategies should target marginalized and vulnerable groups in the labour market, such as older workers, persons with disabilities, indigenous peoples and migrants who face insecurity in the workplace and limited opportunities for decent work. | UN | واستراتيجيات العمالة والحد من الفقر ينبغي أن تستهدف الجماعات الضعيفة المهمشة في سوق العمل، كالعمال المتقدمين في السن، والمعوقين، والشعوب الأصلية، والمهاجرين الذين يواجهون عدم الأمن في مجال العمل وفرصا محدودة بالنسبة للحصول على العمل اللائق. |