"على العمل مع الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to work with children
        
    This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. UN وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب.
    This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. UN وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب.
    This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. UN وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب.
    Several other institutions of higher learning are training professionals to work with children and adults with disabilities. UN وتقوم عدة مؤسسات أخرى للتعليم العالي بتدريب فنيين من مشارب متعددة على العمل مع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. UN وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أشخاص متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب.
    Concern is also expressed at the limited facilities and services for children with disabilities, especially those in rural and remote areas, and the limited number of trained teachers to work with children with disabilities. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء العدد المحدود للمرافق والخدمات المتاحة أمام الأطفال المعوقين، ولا سيما أطفال المناطق الريفية والنائية، والعدد المحدود للمعلمين المدربين على العمل مع الأطفال المعوقين.
    In 2000, CRC was concerned, inter alia, about the lack of efficient and effective administration of juvenile justice; the length of time before the hearing of juvenile cases; the lack of adequate facilities for children in conflict with the law and the limited numbers of trained personnel to work with children. UN وفي عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق من جملة أمور منها عدم كفاءة وفعالية إدارة قضاء الأحداث، وطول الوقت الذي يمضي قبل الاستماع لقضايا الأحداث، وعدم وجود مرافق ملائمة للأطفال الخارجين عن القانون، ومحدودية عدد الموظفين المدربين على العمل مع الأطفال.
    Concern is also expressed at the limited facilities and services for children with disabilities and at the limited number of teachers trained to work with children with disabilities, as well as the insufficient efforts made to facilitate their inclusion into the educational system and generally within society. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء ضآلة عدد المرافق والخدمات المتاحة للأطفال المعوقين وإزاء ضآلة عدد المدرسين المدربين على العمل مع الأطفال المعوقين، فضلاً عن عدم كفاية الجهود التي تبذل لتيسير إدماجهم في النظام التعليمي وفي المجتمع بوجهٍ عام.
    (c) The inadequate facilities for children in conflict with the law; the insufficient numbers of trained personnel to work with children in this regard; and the lack of a complaint mechanism for children whose rights have been violated. UN (ج) قلة المرافق المخصصة للأطفال الذين يخالفون القانون؛ وعدم كفاية عدد الموظفين المدربين على العمل مع الأطفال في هذا الشأن وعدم وجود آلية لتلقي شكاوى الأطفال الذين تنتهك حقوقهم.
    ZCRO recommended ensuring that all police stations have established Victim Friendly Units that are adequately resourced and staffed with personnel trained to work with children and communities in a child-friendly manner. UN وأوصت هذه المنظمات بالتأكد من أن جميع مراكز الشرطة أنشأت وحدات مراعية للضحايا تُزود بما يكفي من موارد وموظفين مدربين على العمل مع الأطفال والمجتمعات المحلية بطريقة مراعية للأطفال(66).
    (c) The holding of minors in adult detention facilities; the poor conditions in detention facilities; the lack of adequate facilities for children in conflict with the law, especially girls; the limited numbers of trained personnel to work with children in this regard; and the lack of a complaint mechanism for children whose rights have been violated. UN (ج) احتجاز القاصرين في مرافق احتجاز الكبار؛ ورداءة الظروف السائدة في مرافق الاحتجاز؛ وعدم وجود مرافق كافية للأطفال المخالفين للقانون؛ لا سيما البنات؛ وقلة الموظفين المدربين على العمل مع الأطفال في هذا الصدد؛ وعدم وجود آلية تعالج شكاوى الأطفال الذين انتهكت حقوقهم.
    Other appropriate assistance is possible (e.g. social worker), but that person must have sufficient knowledge and understanding of the various legal aspects of the process of juvenile justice and must be trained to work with children in conflict with the law. UN ويمكن أيضاً تقديم أشكال أخرى من المساعدة الملائمة (مثل الأخصائيين الاجتماعيين)، شريطة أن يكون مقدم المساعدة على قدر كاف من المعرفة والفهم بخصوص شتى الجوانب القانونية لعملية قضاء الأحداث، وأن يكون مدرّباً على العمل مع الأطفال المخالفين للقانون.
    Other appropriate assistance is possible (e.g. social worker), but that person must have sufficient knowledge and understanding of the various legal aspects of the process of juvenile justice and must be trained to work with children in conflict with the law. UN ويمكن أيضاً تقديم أشكال أخرى من المساعدة الملائمة (مثل الأخصائيين الاجتماعيين)، شريطة أن يكون مقدم المساعدة على قدر كاف من المعرفة والفهم بخصوص شتى الجوانب القانونية لعملية قضاء الأحداث، وأن يكون مدرّباً على العمل مع الأطفال المخالفين للقانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus