This indicator focuses on sexual violence against women and girls. | UN | ويركز هذا المؤشر على العنف الجنسي ضد النساء والفتيات. |
The following innovative experiences with a gender perspective focused on sexual violence have been developed in the states: | UN | وقد وضعت الولايات التجارب الابتكارية التالية، التي تركز على العنف الجنسي على نحو يراعي منظور الجنسين: |
There is also a weekly radio programme with a particular emphasis on sexual violence and child abuse. | UN | وهناك أيضا برنامج إذاعي أسبوعي يركز خصوصا على العنف الجنسي وإساءة معاملة الأطفال. |
Laws in Chile and Thailand have been amended to broaden the definition of rape and increase the penalties for sexual violence. | UN | وعُدّل القانون في شيلي وتايلند بتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب وتشديد العقوبات على العنف الجنسي. |
It is crucial to sustained peace and development that we address impunity for sexual violence. | UN | ومن الأساسي للسلام والتنمية المُطَّردَين، أن نعالج مسألة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي. |
It mainly focused on but was not limited to sexual violence. | UN | وركزت الحركة أساسا على العنف الجنسي ولكن لم تقتصر عليه. |
38. Ms. Tan enquired about the impact of Law 66/96 on sexual violence which had been in effect for six years. | UN | 38 - السيدة تان: استفسرت عن أثر القانون 66/96 على العنف الجنسي الذي استمر العمل به لمدة ست سنوات. |
The Mission's support to mobile courts positively contributed to fight impunity on sexual violence. | UN | وساهم الدعم الذي تقدمه البعثة إلى المحاكم المتنقلة بشكل إيجابي في مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي. |
A greater focus by government on sexual violence | UN | الحكومة تركز على العنف الجنسي بدرجة أكبر |
We have been disciplined in our focus on sexual violence that is linked to the maintenance and restoration of international peace and security. | UN | لقد كنَّا مبدئيين في تركيزنا على العنف الجنسي المرتبط بصون السلم والأمن الدوليين واستعادتهما. |
Support given to the police, justice and corrections system will also be used develop specific programme components with a focus on sexual violence in conflict. | UN | وسيستخدم الدعم المقدم إلى الشرطة والهيئة القضائية ونظام الإصلاحيات أيضا لوضع عناصر برنامجية محددة تركز على العنف الجنسي في حالات النزاع. |
We continue our work on specific training modules on human rights and gender in crisis-management, ensuring a focus on sexual violence in armed conflicts. | UN | ونحن نواصل عملنا بشأن وحدات تدريبية محددة متعلقة بحقوق الإنسان ومسائل الجنسانية في إدارة الأزمات، مع ضمان تركيزٍ على العنف الجنسي في النزاعات المسلَّحة. |
Also with United Nations support, the Ministry of Justice has developed a three-year national justice sector reform strategy that includes a focus on sexual violence. | UN | وقامت وزارة العدل، بدعم أيضا من الأمم المتحدة، بوضع استراتيجية وطنية تنفذ على مدى ثلاث سنوات لإصلاح قطاع العدالة تتضمن محورا للـتركيز على العنف الجنسي. |
First, my delegation would like to underline the significance of ensuring accountability by eliminating impunity for sexual violence. | UN | أولا، يود وفد بلدي أن يؤكد على أهمية كفالة المساءلة عن طريق القضاء على الإفلات من العقاب على العنف الجنسي. |
There should never be impunity for sexual violence. | UN | ولا ينبغي أن يكون هناك إفلات من العقاب على العنف الجنسي. |
A representative of the NGO Working Group on Women, Peace and Security stressed the importance of ending impunity for sexual violence and ensuring adequate services for survivors. | UN | وشددت ممثلة لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن على أهمية وضع حد للإفلات من العقاب على العنف الجنسي وكفالة تقديم ما يكفي من الخدمات إلى الضحايا. |
End the culture of impunity for sexual violence, provide survivor-centred support in peacebuilding and create mechanisms to ensure empowerment of and support for women. | UN | وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي وتوفير دعم في بناء السلام يركز على العناية بالناجين وإنشاء آليات لضمان تمكين المرأة ومساندتها. |
The Beijing Platform for Action did not limit itself to sexual violence. | UN | ومنهاج عمل بيجين لا يقتصر على العنف الجنسي وحده. |
91. Acts of intersectional discrimination were not limited to sexual violence. | UN | 91 - ولا يقتصر التمييز المتعدد الجوانب على العنف الجنسي. |
2010-2013 Project on combating impunity in sexual violence cases within the context of the armed conflict. | UN | مشروع مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح للفترة 2010-2013 |
(ii) Increased number of meetings organized for the implementation of the national strategy for the elimination of sexual violence | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات المنظمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف الجنسي |
In 2013, the Council against sexual violence was formed by police stations and disability organizations in each region to take region-specific countermeasures to eradicate sexual violence against persons with disabilities. | UN | وفي عام 2013، شكّلت مراكز الشرطة ومنظمات معنية بالإعاقة مجلسَ مكافحة العنف الجنسي في كل منطقة لاتخاذ تدابير مضادة في كل منطقة على حدة للقضاء على العنف الجنسي ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Many children were even criminalized for the sexual violence they had experienced, in addition to their irregular migration status. | UN | بل إن أطفالاً عدة جُرِّموا على العنف الجنسي الذي مورس عليهم، إضافة إلى وضع الهجرة غير القانوني الذي يعيشونه. |
The second positive element of the judgments rendered by the Arusha Tribunal is the recognition that sexual violence committed systematically and on a broad scale in the context of conflicts meets the definition of the crime of genocide. | UN | أما العنصر اﻹيجابــي الثاني لﻷحكام التــي أصدرتها محكمة أروشا فهو الاعتراف بأن تعريف جريمة إبادة اﻷجناس ينطبق على العنف الجنسي الذي يُرتكب على نحو منهجي وعلى نطاق واسع، فــي إطــار حــالات النزاع. |