"على العودة إلى العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to return to work
        
    • to return to duty
        
    • get back to work
        
    • to go back to work
        
    • return to employment
        
    This included the Support for Selfreliance (SFS) Scheme, which was designed to encourage and help unemployed, ablebodied recipients to return to work. UN وشملت هذه المجموعة نظام دعم الاعتماد على الذات، الرامي إلى تشجيع ومساعدة المتلقين العاطلين السليمين بدنيا على العودة إلى العمل.
    The President and Chief Executive Officer of the Vitina Assembly met Kosovo Serb leaders and urged municipal employees to return to work. UN وعقد رئيس الجمعية البلدية لفيتينا وكبير الموظفين التنفيذيين اجتماعا مع زعماء صرب كوسوفو وحـثّا الموظفين البلديين على العودة إلى العمل.
    I'll be able to return to work tomorrow. Open Subtitles وسوف يكون قادرا على العودة إلى العمل غدا.
    Besides, I got to get back to work at the Huntley. Open Subtitles الى جانب ذلك، حصلت على العودة إلى العمل في هنتلي.
    This short period forces mothers to go back to work at a time when their babies most need their attention. UN فهذه الفترة القصيرة ترغم الأمهات على العودة إلى العمل في وقت يحتاج فيه أطفالهن كثيرا إلى رعايتهن.
    [woman] Survivors are asking how they could've been forced to return to work when management already was aware of the cracks in the building, and workers' concerns on the very day of the collapse. Open Subtitles العديد من الناجين من عجب كيف يمكن أجبروا على العودة إلى العمل عندما علمت إدارة الشقوق في المبنى،
    In many cases, the ability to return to work as soon as possible after injury or illness plays a key role in the actual recovery process. UN وفي كثير من الحالات، تؤدي القدرة على العودة إلى العمل في أقرب وقت ممكن بعد الإصابة أو المرض دوراً رئيسياً في عملية التعافي الفعلية.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    According to the report of the second interview, the objective of the conversations between the author and his superiors, which he described as threatening, was to induce him to return to work so that he could carry out his duties. UN ووفقاً للتقرير عن المقابلة الثانية، كان الهدف من المكالمات بين صاحب البلاغ وقادته، التي وصفها بأنها تنطوي على تهديد، هو حثه على العودة إلى العمل حتى يتسنى له الاضطلاع بواجباته.
    In many cases, the ability to return to work as soon as possible after injury or illness plays a key role in the actual recovery process. UN وفي كثير من الحالات، تؤدي القدرة على العودة إلى العمل في أقرب وقت ممكن بعد الإصابة أو المرض دوراً رئيسياً في عملية التعافي الفعلية.
    Several measures had been taken to encourage women to return to work after the birth of a child, including the provisions of the new Stipend Act, which provided assistance for women who wished to re-enter the labour force. UN وكثير من التدابير تم اتخاذه لتشجيع المرأة على العودة إلى العمل بعد إنجاب الطفل بما في ذلك إصدار أحكام قانون الأجور الجديد الذي هيأ سُبل المساعدة للنساء اللائي يرغبن في معاودة الانخراط في قوة العمل.
    The Special Rapporteur urged the judges to return to work immediately, while continuing a dialogue with the Government to resolve any outstanding technical problems associated with the decree confirming their authority. UN وحث المقرر الخاص القضاة على العودة إلى العمل فورا، مع مواصلة الحوار مع الحكومة في نفس الوقت لحل أية مشاكل فنية معلقة فيما يتصل بالمرسوم الذي يعيد تأكيد سلطتهم.
    In October 1994, the author wrote to the Speaker's Office, insisting to return to work. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1994، أرسل صاحب البلاغ خطاباً إلى مكتب رئاسة المجلس يُصر فيه على العودة إلى العمل.
    You see, mommy has to get back to work. Open Subtitles ترى، الأم لديها للحصول على العودة إلى العمل.
    No, I got to get back to work. Open Subtitles المضي قدما. لا، أنا حصلت على الحصول على العودة إلى العمل.
    The sun shines, the sky is blue, and Dr. Foster would very much like to get back to work. Open Subtitles تشرق الشمس، السماء زرقاء، والدكتور فوستر أن كثيرا ترغب في الحصول على العودة إلى العمل.
    Additionally, MOM is also promoting family-friendly employment practices among employers to encourage more women to go back to work. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة القوى العاملة تشجع أصحاب العمل على اتباع ممارسات ملائمة للأسرة لتشجيع مزيد من النساء على العودة إلى العمل.
    488. Measures have been taken to help persons with disabilities return to employment after they have been laid off as a result of privatization, down-sizing and economic reorganization of public and private enterprises, pursuant to article 27(1)(e) of the Convention. UN 488- وتم اتخاذ تدابير لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العودة إلى العمل بعد أن تم تسريحهم بسبب الخصخصة، وإجراءات تخفيض عدد الموظفين وإعادة التنظيم الاقتصادي للمؤسسات العامة والخاصة، وذلك عملاً بأحكام الفقرة الفرعية (1)(ه( من المادة 27 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus