33. Environmental requirements may have positive and negative effects on trading opportunities. | UN | 33 - وقد تكون للمتطلبات البيئية آثار إيجابية وسلبية على الفرص التجارية. |
The arrangements which importing countries adopt to allocate quotas among countries will have a significant bearing on trading opportunities actually created. | UN | وسيكون للترتيبات التي تعتمدها البلدان المستوردة بغية توزيع الحصص فيما بين البلدان تأثير يُعتد به على الفرص التجارية التي تنشأ فعلاً. |
The arrangements which importing countries adopt to allocate quotas among countries will thus have a significant bearing on trading opportunities actually created. | UN | وهكذا فإن الترتيبات التي تعتمدها البلدان المستوردة لتوزيع الحصص فيما بين البلدان سيكون لها أثر ملموس على الفرص التجارية المهيأة بالفعل. |
There is growing realization that anti-competitive practices can have a negative influence on trade opportunities arising from trade concessions and obligations. | UN | وهناك ادراك متزايد بجواز أن يكون للممارسات المناهضة للمنافسة تأثير سلبي على الفرص التجارية الناشئة عن الامتيازات والالتزامات التجارية. |
49. The chairpersons note that one of the items on the agenda for the Ministerial Meeting of the World Trade Organization (WTO), to be held at Singapore in December 1996, concerns proposals to adopt a " social clause " which would link respect for certain human rights (notably freedom of association, non-discrimination in employment, and the elimination of exploitative child labour) to access to trade opportunities. | UN | ٤٩ - يلاحظ رؤساء الهيئات أن أحد البنود المطروحة على جدول أعمال الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر انعقاده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ يتناول مقترحات تتعلق باعتماد " شرط اجتماعي " يربط احترام بعض حقوق اﻹنسان )على اﻷخص حرية تكوين الجمعيات، وعدم التمييز في العمل، والقضاء على العمالة المستغلة لﻷطفال( بالحصول على الفرص التجارية. |
(f) The coming into force of the World Trade Organization and the implications of the Final Act of the Uruguay Round for trading opportunities of least developed countries. | UN | )و( بدء أعمال منظمة التجارة الدولية، وآثار الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي على الفرص التجارية ﻷقل البلدان نموا. |
24. The territorial Government has welcomed the Territory's trade-related efforts that draw on commercial opportunities offered by recently improved relations with Spain. D. Banking and financial services | UN | 24 - وترحب حكومة الإقليم بما يبذله الإقليم من جهود متصلة بالتجارة تعتمد على الفرص التجارية التي يتيحها تحسن العلاقات مع إسبانيا مؤخرا(16). |
To this end, expeditious and full implementation of the Marrakesh Ministerial Declaration and decisions in favour of LDCs would have a significant positive impact on the trading opportunities of Ethiopia. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن التنفيذ السريع والكامل ﻹعلان مراكش الوزاري وقراراته لصالح أقل البلدان نموا سيحدث أثراً إيجابياً ملموساً على الفرص التجارية لاثيوبيا. |
However transport suppliers in most developing countries and countries in transition have been unable to improve their efficiency and bear the consequent adverse impact on trading opportunities open to them. | UN | غير أن موردي خدمات النقل في معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ما برحوا غير قادرين على تحسين كفاءتهم وهم يتحملون ما يترتب على ذلك من أثر سلبي على الفرص التجارية المتاحة لهم. |
The note also makes proposals designed to assist the Board in devising modalities for dealing with the likely impact of these issues on the development process, and particularly on trading opportunities. | UN | وتطرح المذكرة أيضا مقترحات ترمي الى مساعدة المجلس في استحداث طرائق لتناول أثر هذه القضايا المحتمل على عملية التنمية، وبخاصة على الفرص التجارية. |
(b) Ad hoc expert group. Quantitative approaches to the analysis of the impact of the implementation of the Uruguay Round agreements on trading opportunities. | UN | )ب( فريق خبراء مخصص - اتباع نهج كمية إزاء تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على الفرص التجارية. |
(b) Ad hoc expert group. Quantitative approaches to the analysis of the impact of the implementation of the Uruguay Round agreements on trading opportunities. | UN | )ب( فريق خبراء مخصص - اتباع نهج كمية إزاء تحليل أثر تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على الفرص التجارية. |
As regards developments in containerization and related transport technology, specifically the impact of MT systems and tariffs on trading opportunities in the context of liberalization and privatization, he agreed on the usefulness of continuing to monitor developments. | UN | وفيما يتعلق بالتطورات في التحوية وتكنولوجيا النقل ذات الصلة، لا سيما بتأثير أنظمة وتعريفات النقل المتعدد الوسائط على الفرص التجارية في سياق التحرير والخصخصة، فإنه يوافق على فائدة الاستمرار في رصد التطورات. |
Analysis of the impact of MT systems and tariffs on trading opportunities in the context of liberalization and privatization;Report of the Standing Committee on Developing Services Sectors: Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries - Shipping on its first session (TD/B/39(2)/5, para. 8, p. 15. | UN | )أ( تحليل أثر نظم وتعريفات النقل المتعدد الوسائط على الفرص التجارية في إطار التحرير والخصخصة)٤١(؛ |
Work in other organizations - FAO, UNCTAD, UNEP and ITC - has focused on trading opportunities for environment-friendly products. | UN | وتركز العمل في منظمات أخرى كمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز التجارة الدولية، على الفرص التجارية للمنتجات الملائمة للبيئة. |
There is growing realization that anti-competitive practices can have a negative influence on trade opportunities arising from trade concessions and obligations. | UN | وهناك ادراك متزايد بجواز أن يكون للممارسات المناهضة للمنافسة تأثير سلبي على الفرص التجارية الناشئة عن الامتيازات والالتزامات التجارية. |
There is growing realization that anti-competitive practices can have a negative influence on trade opportunities arising from trade concessions and obligations. | UN | وهناك إدراك متزايد بجواز أن يكون للممارسات المناهضة للمنافسة تأثير سلبي على الفرص التجارية الناشئة عن الامتيازات والالتزامات التجارية. |
The Midrand Declaration contained the following remarks: " There is a growing realization that anti-competitive practices can have a negative influence on trade opportunities arising from trade concessions and obligations. | UN | وتضمَّن إعلان ميدراند الملاحظات التالية: " هناك إدراك متزايد بجواز أن يكون للممارسات المناهضة للمنافسة تأثير سلبي على الفرص التجارية الناشئة عن الامتيازات والالتزامات التجارية. |
Furthermore, it had been decided that an executive session of the Board would be held at the earliest possible opportunity to address the modalities for dealing with the implications for trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda. | UN | وعلاوة على ذلك، تقَرر أن تعقد دورة تنفيذية للمجلس في أقرب فرصة ممكنة لتناول طرائق معالجة آثار المسائل الجديدة واﻵخذة في الظهور المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية على الفرص التجارية للبلدان النامية وللبلدان المارة بمرحلة انتقالية المعنية. |
The United Kingdom’s space industry turnover is growing at 10-15 per cent per year and now stands at around three and a half times the government civil space programme, a reflection of the United Kingdom policy of focusing on commercial opportunities in space. | UN | كما ان دورة رأس المال في صناعة الفضاء في المملكة المتحدة تنمو بنسبة قدرها ٠١ - ٥١ في المائة في السنة ، وتبلغ اﻵن نحو ثلاثة اضعاف ونصف من حجم البرنامج الفضائي المدني الحكومي ، مما يعتبر انعكاسا للسياسة العامة المتبعة في المملكة المتحدة في التركيز على الفرص التجارية في ميدان الفضاء . |
87. Developing countries also adopted important decisions with regard to expanding membership or deepening their integration and preferential commitments which have a substantial bearing on the trading opportunities of certain least developed countries. | UN | ٨٧ - كما اعتمدت البلدان النامية قرارات مهمة بالنسبة لتوسيع العضوية و/أو تعميق التزاماتها التكاملية والتفضيلية التي لها تأثير كبير على الفرص التجارية لبعض أقل البلدان نموا. |