But his product tanked when the virus was nearly eradicated before he got it to the market. | Open Subtitles | ولكن منتوجه فشل و لم يصل إلى السوق إلا بعد أن تم القضاء على الفيروس |
Make sure everyone knows this is subordonate to obtaining the virus. | Open Subtitles | تأكدى أن كل شخص يعرف أن هذا للحصول على الفيروس |
The syringe found on our victim, well, it didn't contain the virus. | Open Subtitles | الحقنة التي وجدت مع الضحية؟ حسنا، لم تكن تحتوي على الفيروس |
Australia has shown leadership and commitment in responding to HIV and AIDS, particularly in the Asia-Pacific region. | UN | لقد أظهرت أستراليا قيادة والتزاما في الرد على الفيروس والإيدز، خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Accountability in the response by non-governmental organizations can be supported through financial commitments to a phase two of the code of good practice for non-governmental organizations responding to HIV. | UN | ويمكن دعم المساءلة بشأن رد المنظمات غير الحكومية عن طريق التزامات مالية للمرحلة الثانية من مدونة حسن الممارسة للمنظمات غير الحكومية التي ترد على الفيروس. |
That is the only way to win the war against HIV/AIDS, a war that we need to fight together. | UN | هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق الانتصار في الحرب على الفيروس/الإيدز، وهي حرب نحتاج إلى خوضها معا. |
Last year, Greece spent Euro45 million on the fight against HIV/AIDS, focusing mainly on awareness campaigns, antiretroviral treatment and on the funding of non-governmental organizations. | UN | في العام الماضي أنفقت اليونان 45 مليون يورو في الحرب على الفيروس/الإيدز، مركزة بالدرجة الأولى على حملات التوعية والعلاج بمضادات الفيروسات الرجعية وتمويل المنظمات غير الحكومية. |
The political will of Africa is challenged to act speedily to eradicate the virus and combat this health crisis. | UN | وتواجه الإرادة السياسية في أفريقيا تحديا في التصرف بسرعة للقضاء على الفيروس ومكافحة هذه الأزمة الصحية. |
Add another drop before the virus is completely annihilated. | Open Subtitles | إضافة قطرة أخرى قبل أن يتم القضاء على الفيروس تماما. |
After getting the virus, the uncle lived longer than any other Rostov with the blood disease. | Open Subtitles | بعدما حصل على الفيروس ، عاش عمه لفترة أطول أكثر من أى شخص آخر في العائلة أصيب بمرض فقر الدم |
Yes, but its effect on the virus is better than anything else that's been tested. | Open Subtitles | نعم، و لكن تأثيرها على الفيروس أفضل من أي شيء آخر تمت تجربته |
Jodie, I need you to check for anywhere that might contain the virus. | Open Subtitles | جودي، وأنا بحاجة لكم للتحقق من أي مكان التي قد تحتوي على الفيروس. |
We hope the vaccine will kick in on the first wave and the virus will be eradicated. | Open Subtitles | نحن نأمل أن يتدخّل المصل خلال الموجه الأولى و يقضي على الفيروس |
They're running tests on her blood, but I think she's over the virus. | Open Subtitles | وهي تقوم بتشغيل الاختبارات في دمها، ولكن أعتقد أنها على الفيروس. |
Canada is committed to playing a leading rote in the global response to HIV/AIDS and in ensuring that it is comprehensive, integrated and based on human rights, sound knowledge and public health evidence. | UN | إن كندا ملتزمة بتأدية دور قيادي في الرد العالمي على الفيروس/الإيدز وفي ضمان أنه شمولي ومندمج ومبني على حقوق الإنسان والمعرفة الصحيحة والصحة العامة المدعمة بالأدلة. |
We have also supported country-led responses to HIV/AIDS and continue to work with our developing country partners to develop, fund and implement comprehensive and effective national plans. | UN | كما أننا دعمنا ردود البلدان على الفيروس/الإيدز، وما نزال ماضين في العمل مع شركائنا من البلدان الأقل نموا من أجل تطوير وتمويل وتنفيذ خطط قومية شاملة وفعالة. |
Australia works hand in hand with its Pacific neighbours to assist them to develop their capacity and commitment to respond to HIV/AIDS and to build leadership in our region. | UN | وتعمل أستراليا يدا بيد مع جاراتها في المحيط الهادئ لمساعدتها على إنماء قدراتها والتزامها في الرد على الفيروس/ الإيدز وفي تكوين القيادة في منطقتها. |
Committed leadership in a mutually reinforcing partnership of the public and private sectors and civil society is critically important if we are to put an end to HIV/AIDS. | UN | والقيادة الملتزمة في شراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني يعزز كل منها الآخر هي في المقام الأول من الأهمية إذا أردنا أن نقضي على الفيروس/الإيدز. |
Only a well-formulated multisectoral approach that emphasizes the importance of fully respecting sexual and reproductive rights in the context of HIV prevention will enable us to win the fight against HIV/AIDS. | UN | فلن يمكننا من الفوز في الحرب على الفيروس/الإيدز سوى نهج متعدد القطاعات جيد الإعداد يؤكد أهمية الاحترام الكامل للحقوق الجنسية والإنجابية في سياق الوقاية من الفيروس. |
Nonetheless, it remains faithfully committed to winning the war against HIV and AIDS and continues to aggressively address the plight of those of its citizens who are affected by, and/or infected with, HIV and AIDS. | UN | ومواردها محدودة، غير أنها تظل ملتزمة بإخلاص بحسب الحرب على الفيروس والإيدز، وهي لا تزال تعالج بفعالية محنة مواطنيها المتضررين بالفيروس والإيدز و/أو المصابين به. |
- We'll auction the virus to the highest bidder. | Open Subtitles | -سأقيم مزاداً على الفيروس ويحصل عليه العرض الأعلى |