"على القارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the boat
        
    • on board
        
    • on a boat
        
    • in the boat
        
    • on that boat
        
    • on this boat
        
    • onboard
        
    • on the ship
        
    • aboard
        
    • overboard
        
    • on the raft
        
    • on your boat
        
    • onto the boat
        
    So he was testing military grade fuel on the boat. Open Subtitles لذا هو كان يقوم بأختبار وقود عسكري على القارب
    I'm trying to finish one I started on the boat. Open Subtitles انا احاول انهاء خطاب كنت قد بدأته على القارب
    There's something I never told you about that night on the boat. Open Subtitles هناك أمر لم أخبرك به أبدا بشأن تلك الليلة على القارب.
    He'll have to take us on board when he figures that out. Open Subtitles سيكون عليه أخذنا على القارب عندما يكتشف ذلك.
    And I have to debut it on a boat at Cinco. Open Subtitles وعلي أن أعرضها لأول مرة على القارب في يوم سينكو
    He has such control he lands back on the boat as if it was the most natural thing in the world. Open Subtitles كان لديه مثل هذه السيطرة أن ينزل مرة أخرى على القارب كما لو كان الشيء الأكثر طبيعية في العالم.
    So, who else was on the boat that night? Open Subtitles من أيضاً كان على القارب معها تلك الليلة؟
    You know, we were just thinking, like, why do we have to wait till we're on the boat, you know? Open Subtitles لكن كنا نفكر.. لماذا ننتظر حتى نأتي على القارب
    When we dock, be sure you stay on the boat until it's safe. Open Subtitles حينما نصل، عليك أن تكن على القارب حتى يصبح الوضع على مايرام.
    Listen, we should probably go over the spec on the boat and the registration. Open Subtitles الاستماع، ونحن يجب أن تذهب على الأرجح على المواصفات على القارب والتسجيل.
    I particularly enjoyed your negotiation with those Negro criminals on the boat. Open Subtitles بالتحديد استمتعت بمفاوضاتك مع أولئك الزنوج المجرمين على القارب.
    Well, that definitely surpasses the duck skeleton as the creepiest thing on the boat. Open Subtitles حسن , هذا بالتأكيد يتخطى الهيكل العظمي للبطه كأرعب شيء على القارب
    It must be maddening not being able to remember what happened that night on the boat. Open Subtitles لابد من انه مثير للجنون عدم المقدرة على تذكر ماحدث تلك الليله على القارب.
    With the Squadron at full chat and Saint-Tropez very close indeed, life on the boat was good. Open Subtitles مع سكوادرون عند الدردشة الكاملة وسان تروبييه أصبحت قريبة جدا في الواقع . الحياة على القارب كانت جيدة
    He worked from six to nine most of the days, and then when he came home, he'd eat really fast and work on the boat. Open Subtitles كان يعمل من الساعة السادسة حتى التاسعة، معظم الأيام وحينما يعود للمنزل يتناول طعامه بسرعة، ويكمل عمله على القارب
    I'm asking you, who's the biggest nut job on the boat, me or the captain? Open Subtitles من اكثر جنوناً على القارب انا ام الكابتن
    - When he's on board, you put two in the back of his head. Open Subtitles عندما يصعد على القارب تضع رصاصتين في مؤخرة رأسة
    What he didn't tell me was that I'd spend six months a pop on a boat with a bunch of dudes. Open Subtitles مالم يخبرني به هو اني سوف اقضي 6 اشهر على القارب مع مجموعة من الغرباء
    You got to get it in the boat. Before you can hang it on the goddamn wall. Open Subtitles يجب أن تحصل على القارب أولاً قبل أن تعلق صورته على الحائط
    I think I can get you on that boat, but, uh, I'm gonna want to do both of you. Open Subtitles أعتقد أنني استطيع وضعك على القارب لكنني , أريد ان اضاجع كلاكما
    OK, so, there could still be somebody else on this boat? Open Subtitles اذن, ربما ما زال هناك شخص على القارب ؟ ؟
    Remember, you don't need to keep all your fingers and toes onboard, just the ones you want to keep. Open Subtitles تذكروا، لست بحاجة لحمل كل أمتعتكم على القارب
    In exchange for sex, we ask for two spots on the ship. Open Subtitles في مقابل الجنس ، نطلب مقعدين على القارب.
    Joseph is one of the youngest aboard, but he's aware of the risks. Open Subtitles جوزيف هو واحدٌ من الاصغر سنا ً على القارب. ولكنَّه مُدركٌ للمخاطر
    You go in as close as you can to the beach, you toss a package overboard. Open Subtitles تذهب لأقرب نقطة للشاطئ, إرمي الطرد من على القارب.
    You're the only one on the raft who knows how to use one. Open Subtitles أنت الوحيد على القارب الذي يعرف كيف يستخدم واحداً.
    'Cause you two never really got the chance to spend much time on your boat, did you? Open Subtitles لأنكما لم تسنح لكما الفرصة أبداً لتقضيا وقتاً طويلاً سوياً على القارب أليس كذلك ؟
    Put that lovely box onto the boat. Open Subtitles ضع هذا الصندوق الجميل على القارب. في الأسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus