Most-favoured-nation and preferential tariffs on cotton in major importing countries | UN | الدولة الأولى بالرعاية والتعريفات الجمركية التفضيلية على القطن في البلدان المستوردة الكبرى |
Ten million Africans depend on cotton for their livelihoods. | UN | وتتوقف معيشة عشرة ملايين أفريقي على القطن. |
The substance reacted with cellulose at elevated temperatures to form a durable water-repellent finish on cotton. | UN | وتتفاعل هذه المادة مع السيليلوز في درجات الحرارة العالية مكونةً طبقة متينة طاردة للماء على القطن. |
This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. | UN | وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل. |
Some of the world's most toxic pesticides are reported to be amongst the most widely used insecticides in India, of which 55 per cent are applied to cotton. | UN | أفادت التقارير بأن عددا من أكثر مبيدات اﻵفات سمية على نطاق العالم هي من بين مبيدات الحشرات المستعملة على أوسع نطاق في الهند حيث تطبق نسبة ٥٥ في المائة منها على القطن. |
These issues focused on cotton and energy, respectively. | UN | وركز هذان العددان على القطن والطاقة، على التوالي. |
Dabbled now and then but kept it quiet as a puppy walking on cotton. | Open Subtitles | نشاطه متقطّع لكنه كان هادئا وكأنه جرو يمشي على القطن |
In Benin, Mali and Burkina Faso, about 11 million people depend on cotton as their only source of income, and in Benin, for example, lower cotton prices have been associated with a 4 per cent rise in poverty in 2001. | UN | وفي بنن، ومالي، وبوركينا فاسو، يعيش حوالي 11 مليون شخص على القطن مصدراً وحيدا لدخلهم، وفي بنن، على سبيل المثال، ارتبط تدني أسعار القطن بارتفاع نسبة الفقر بمقدار 4 في المائة عام 2001. |
Its impact on cotton is limited also because it does not affect domestic income support programmes in either the EU or the United States, and because the definition used for export subsidies in the URAA does not include those applied in the cotton sector. | UN | وتعتبر آثاره على القطن محدودة أيضا ﻷنه لا يؤثر على البرامج المحلية لدعم الدخل سواء في الاتحاد اﻷوروبي أو في الولايات المتحدة، وﻷن التعريف المستخدم لمعونات التصدير في اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة لا يشمل المعونات المطبقة في قطاع القطن. |
Reference to " specifically " was made to ensure that negotiations would focus on cotton. | UN | وجرت الإشارة إلى " على نحو محدد " لضمان أن المفاوضات سوف تُركّز على القطن. |
Reviews of endosulfan use on cotton in Australia and the USA at application rates comparable to those used in the Sahel led to strict measures to reduce occupational exposure to acceptable levels in those countries. | UN | وقد أدى استعراض استخدام الاندوسلفان على القطن في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية بمعدلات مطابقة لتلك التي استخدمت في منطقة الساحل إلى اتخاذ تدابير صارمة لتقليل التعرض المهني إلى مستويات مقبولة في تلك الدول. |
The country could not rely on cotton alone: how could it be helped to diversify the economy now that reforms were in place? Montenegro was the newest country in the world, but surprisingly enough it was already engaged in a debate on energy policy. | UN | ولا يستطيع البلد أن يعتمد على القطن وحده، فكيف يمكن مساعدته على تنويع الاقتصاد الآن وبعد أن أنجزت إصلاحات؟ والجبل الأسود أحدث بلد في العالم ولكن ما يدعو للدهشة هو أنه مشارك بالفعل في حوار بشأن سياسة الطاقة. |
He noted that experts focused their work on cotton and cattle ranching, carried out guided discussions with stakeholders, and highlighted the importance of restoring and improving soil fertility, increasing collection of rainwater, strengthening capacities with field demonstrations, and improving irrigation efficiency. | UN | ولاحظ أن الخبراء ركَّزوا أعمالهم على القطن ومزارع تربية المواشي، وأجروا مناقشات موجهة مع أصحاب المصالح، وسلطوا الضوء على أهمية الحفاظ على خصوبة التربة وتحسينها، وزيادة جمع مياه الأمطار، وتعزيز القدرات عن طريق المشاريع الإرشادية الميدانية وتحسين فعالية عمليات الري. |
This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. | UN | وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل. |
In the light of the risk mitigation measures in place in Australia and the USA it was concluded that the occupational risk to farmers from using endosulfan in cotton under the conditions in the Sahel were considered unacceptable. | UN | وفي ضوء التدابير المتخذة لخفض المخاطر في أستراليا والولايات المتحدة فقد استنتج أن المخاطر المهنية التي يتعرض لها المزارعون نتيجة لاستخدام الاندوسلفان على القطن في الظروف السائدة في منطقة الساحل هي مخاطر تعتبر غير مقبولة. |
In the light of the risk mitigation measures in place in Australia and the USA it was concluded that the occupational risk to farmers from using endosulfan in cotton under the conditions in the Sahel were considered unacceptable. | UN | وفي ضوء التدابير المتخذة لخفض المخاطر في أستراليا والولايات المتحدة فقد استنتج أن المخاطر المهنية التي يتعرض لها المزارعون نتيجة لاستخدام الاندوسلفان على القطن في الظروف السائدة في منطقة الساحل هي مخاطر تعتبر غير مقبولة. |
linen to cotton content. | Open Subtitles | الكتان المحتوي على القطن |
What is true for cotton is just as true for most of the agricultural products of the developing countries. | UN | وما يسري على القطن يسري أيضا على معظم المنتجات الزراعية للبلدان النامية. |
The speaker also stressed the socio-economic effects of that policy for 15 million people, including two million producers who earned a living from cotton. | UN | ومن ناحية أخرى، شدد المتكلم على العواقب الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن ذلك بالنسبة إلى 15 مليون شخص، منهم مليونا منتج يعيشون على القطن مباشرة. |
The issue of sales below cost has been most apparent in the cotton-based industry, where cotton is a local input and whose prices depend upon erratic supply. | UN | وقضية المبيعات بأقل من كلفتها تجلت على أشدها في الصناعة القائمة على القطن الذي يكون هو منتجاً محلياً تتوقف أسعاره على عرض غير منتظم. |