"على الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on efficiency
        
    • on merit
        
    • of efficiency
        
    • the efficient
        
    • the efficiency
        
    • to efficiency
        
    • on competence
        
    • for the competence
        
    • on efficient
        
    • efficiency and
        
    • in efficiency
        
    • for efficiency
        
    • efficiencies
        
    • on proficiency
        
    • competency-based
        
    Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. UN ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ.
    More emphasis is being placed on efficiency and quality in monitoring and evaluation. UN ويجري التركيز بشكل أكبر على الكفاءة والنوعية في الرصد والتقييم.
    I have also insisted on efficiency and accountability in our daily work. UN وقد شددت أيضا على الكفاءة والمساءلة في عملنا اليومي.
    The selection process is fully transparent, objective and based on merit. UN وتتسم عملية الاختيار بشفافية وموضوعية كاملتين وتعتمد على الكفاءة.
    Concerned with meeting basic needs and promoting equity, the least developed countries were also disproportionately affected by the competing demands of efficiency, equity and sustainability in the globalization process. UN وأضاف أن أقل البلدان نموا، في انشغالها بتلبية الاحتياجات الأساسية وتحقيق العدالة، تتأثر أيضا بنسب متفاوتة من الطلب التنافسي على الكفاءة والعدل والاستدامة في عملية العولمة.
    My delegation commends Mr. Richard J. K. Stratford III of the United States for the efficient manner in which he chaired the Committee of the Whole. UN ويشيد وفدي بالسيد ريتشارد ج. ك. ستراتفورد الثالث، من الولايات المتحدة، على الكفاءة التي ترأس بها اللجنة الجامعة.
    I would also like to commend your predecessor, Mr. Joseph Deiss, on the efficiency with which he guided the work of the sixty-fifth session. UN وأود كذلك أن أشيد بسلفكم، السيد جوزيف ديس، على الكفاءة التي وجه بها أعمال الدورة الخامسة والستين.
    Third, it focuses on efficiency, effectiveness and impact. UN ثالثاً، يركز على الكفاءة والفعالية والتأثير.
    Progress demands efficiency and this is simply not a decision built on efficiency. UN ويستلزم إحراز التقدم توفر الكفاءة وهذا ببساطة ليس قرارا مبنيا على الكفاءة.
    If wrongly applied, these tools could have adverse effects on efficiency and consumer welfare. UN وقال إن تطبيق هذه الوسائل على نحو خاطئ قد يترك آثاراً ضارة على الكفاءة ورفاه المستهلك.
    Alongside the fiscal austerity, there was an increased focus on efficiency, effectiveness and accountability in delivering results. UN وإلى جانب التقشف المالي، زاد التركيز على الكفاءة والفعالية والمساءلة عن تحقيق النتائج.
    This State relies on efficiency, reducing fiscal pressure on civil society so that it can develop in competitiveness. UN تلك الدولة تعتمد على الكفاءة وتخفيض الضغط المالي على المجتمع المدني حتى يمكن أن يتطور في بيئة تنافسية.
    To date, urban management has been considered from the perspective of the State, concentrating on efficiency, accountability, delivery and management of urban services and financial management of a city's accounts. UN وما فتئت الادارة الحضرية ينظر اليها حتى اﻵن من منظور الدولة، الذي يركز على الكفاءة والمساءلة وإنجاز وادارة الخدمات الحضرية، والادارة المالية لحسابات المدينة.
    They drew attention to UNOPS successful business model, focused on efficiency, effectiveness, transparency and accountability, which was a model for the entire United Nations system. UN ووجهوا الاهتمام إلى نموذج المكتب الناجح في تسيير الأعمال، الذي يُركز على الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة والذي يُعد نموذجا يُحتذى لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Jobs go on merit not family connection. Open Subtitles الوظائف تعتمد على الكفاءة لا العلاقات العائليّة.
    The Committee also recommends that, in the interests of efficiency and cost-effectiveness, every effort be made to integrate programme criticality training into existing training programmes for United Nations staff. UN وتوصي اللجنة أيضا، حرصا على الكفاءة وفعالية الكلفة، ببذل كل جهد ممكن لدمج التدريب في مجال الأهمية الحيوية للبرامج ضمن برامج تدريب موظفي الأمم المتحدة القائمة.
    The Water Bill 2013 provides for the efficient management of water resources and development of water and sewerage services. UN ينص مشروع قانون المياه لعام 2013 على الكفاءة في إدارة موارد المياه وتطوير خدمات المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    I should also like to thank Minister Udovenko for the efficiency with which he presided over the General Assembly during the previous session. UN وأود أيضا أن أشكر الوزير أودوفينكو على الكفاءة التي ترأس بها الجمعية العامة خلال الدورة السابقة.
    That had been achieved thanks to efficiency gains and favourable currency rates. UN وقال إن ذلك قد أمكن تحقيقه بفضل المكاسب المترتبة على الكفاءة وأسعار الصرف المواتية.
    The participation of the representatives of the MSAR in international organizations, whether as members of governmental delegations of China, or autonomously, in the appropriate domains, is determined by objective criteria based on competence and merit. UN 129 - تُحدد مشاركة ممثلين لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة في المنظمات الدولية، سواءً بوصفهم أعضاء في وفود حكومية للصين أو بصفة مستقلة، في الميادين المناسبة، حسب معايير موضوعية تقوم على الكفاءة والجدارة.
    I also wish to congratulate you, Sir, for the competence, patience and spirit of openness and conciliation with which you have guided our debates. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على الكفاءة والصبر وروح الانفتاح والوفاق التي قد تمت بها مناقشاتنا.
    With the increased focus on development effectiveness there is greater emphasis on efficient, transparent public procurement in developing countries. UN ومع تزايد التركيز على فعالية التنمية في البلدان النامية يجري التشديد بقدر أكبر على الكفاءة والشفافية في المشتريات العامة.
    The progress is visible in the further strengthening of peace, improvements in efficiency and the stabilization not only of common institutions but also of the institutions of both Entities as well as of local government bodies. UN وهذا التقدم نلمسه في زيادة تعزيز السلام والتحسينات التي طرأت على الكفاءة وتثبيت الاستقرار لا في المؤسسات العامة وحدها بل أيضا في مؤسسات كلا الكيانين، وكذلك في الهيئات الحكومية المحلية.
    The involvement of the PA in market operations, albeit through recognizable intermediaries, has in some cases also blurred the distinction between the private and public sectors, with adverse implications for efficiency and growth. UN وأما مشاركة السلطة الفلسطينية في عمليات السوق، وإن كان ذلك من خلال وسطاء معروفين، فقد أدت في بعض الحالات أيضاً على إلقاء ظلال على التمييز بين القطاعين العام والخاص، وأثرت سلباً على الكفاءة والنمو.
    The budget demonstrates the focus on efficiencies and savings. UN وتبيِّن الميزانية التركيز على الكفاءة والادخار.
    The Committee stresses that the Mission's recruitment practices should place more emphasis on proficiency in Arabic, including greater use of suitably qualified external candidates. UN وتشدد اللجنة على أن ممارسات التوظيف لدى البعثة ينبغي أن تولي قدرا أكبر من التركيز على الكفاءة في اللغة العربية، بما في ذلك زيادة استخدام مرشحين خارجيين مؤهلين بشكل مناسب.
    In the final decision the United Nations competency-based interview plays an important role. UN ويكون لإجراء مقابلة الأمم المتحدة المركِّزة على الكفاءة دور هام في القرار النهائي الذي يتخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus