"على المحقق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the investigator
        
    • an investigator
        
    • on Detective
        
    • to Detective
        
    • the prosecutor
        
    • the interviewer
        
    In any case, the investigator had to check at least prima facie the trustworthiness of the author's testimony prior to requesting the prosecutor's authorization. UN وعلى أي حال، يتعين على المحقق أن يتأكد مبدئياً من موثوقية شهادة صاحب البلاغ قبل طلب إذن المدعي العام.
    the investigator must afford the accused his full rights to a defence, in particular the right to examine and discuss the evidence against him. UN ويجب على المحقق أن يكفل للمتهم حقوق الدفاع كاملة وعلى الأخص حقه في تفنيد ومناقشة الأدلة القائمة ضده.
    It is incumbent upon the investigator to ensure that the crime scene be treated as such, especially during the emergency phase of the incident. UN وتقع المسؤولية على المحقق في ضمان معاملة مسرح الجريمة على هذا النحو، وخاصة خلال مرحلة الطوارئ في الحادث.
    In Cyprus an investigator must apply certain rules which under English law are known as the Judges Rules and set very high standards for the interrogation procedure. UN وفي قبرص، يتعين على المحقق أن يطبق بعض القواعد، التي تعرف في القانون الانكليزي بالقواعد اﻹرشادية لﻹستجواب، وهي تنص على معايير مرتفعة جدا ﻹجراءات الاستجواب.
    I'm sure you know ADA Chapel and I were running an investigation on Detective Lopez at that time. Open Subtitles تعلمين بأنني أنا و المساعدة تشابل كنا نجري تحقيقات على المحقق لوبيز في ذلك الوقت.
    the investigator must document all who responded and seek to examine their files at a later date. UN ويتعين على المحقق أن يوثق جميع الذين قاموا بالاستجابة وأن يسعى إلى فحص ملفاتهم في تاريخ لاحق.
    When the emergency phase of the incident has ended, the investigator should declare the site a crime scene and resume normal investigative activity. UN وعندما تنتهي مرحلة الطوارئ في الحادث، يتعين على المحقق أن يعلن أن الموقع يشكل مسرح الجريمة وأن يستأنف نشاطات التحقيق العادية.
    In any case, the investigator had to check at least prima facie the trustworthiness of the author's testimony prior to requesting the prosecutor's authorisation. UN وعلى أي حال، يتعين على المحقق أن يتأكد مبدئياً من موثوقية شهادة صاحب البلاغ قبل طلب إذن المدعي العام.
    the investigator shall be bound to question the accused immediately after he has been charged. UN ويجب على المحقق أن يستجوب المتهم فور توجيه التهمة إليه.
    If several persons are charged in a case, the investigator shall be bound to produce to each of them all the materials of the preliminary investigation. UN وإذا اتهم في قضية واحدة عدة أشخاص، وجب على المحقق موافاة كل واحد منهم بجميع المواد المتعلقة بالتحقيق الابتدائي.
    The court specifically stated that in cases where a lawyer participates in criminal proceedings, the investigator should present all case file materials to the accused and his lawyer, unless the accused or his lawyer request to be acquainted with the case file separately. UN وذكرت المحكمة تحديداً أنه في الحالات التي يشارك فيها المحامي في الإجراءات الجنائية، يتعين على المحقق أن يعرض جميع المواد التي يتضمنها ملف القضية على المتهم ومحاميه، ما لم يطلب أحدهما الإطلاع على ملف القضية بمعزل عن الآخر.
    Although the Code establishes that the detainee has the right to a lawyer from the moment of his or her detention, in practice this right entirely depends on the investigator, who may not allow a lawyer to meet the detainee for many days. UN وعلى الرغم من أن القانون ينص على حق المحتجز في الاستعانة بمحامٍ منذ لحظة احتجازه، تتوقف ممارسة هذا الحق كلياً من الناحية العملية على المحقق الذي قد لا يسمح للمحامي بمقابلة المحتجز عدة أيام.
    The court specifically stated that in cases where a lawyer participates in criminal proceedings, the investigator should present all case file materials to the accused and his lawyer, unless the accused or his lawyer request to be acquainted with the case file separately. UN وذكرت المحكمة تحديداً أنه في الحالات التي يشارك فيها المحامي في الإجراءات الجنائية، يتعين على المحقق أن يعرض جميع المواد التي يتضمنها ملف القضية على المتهم ومحاميه، ما لم يطلب أحدهما الإطلاع على ملف القضية بمعزل عن الآخر.
    If the witness cannot sign the record because of physical disabilities, the investigator shall note these circumstances in the record and endorse the record with his own signature. UN وفي حالة عجز الشاهد عن توقيع المحضر بسبب إعاقة بدنية، يتعين على المحقق الإشارة إلى ذلك في محضر التحقيق ويُمهر المحضر بتوقيعه.
    the investigator must obtain permission of the Prosecutor-General's Office before any search or inquiry can be made that infringes on the liberty of the subject. UN ويتعين على المحقق الحصول على إذن من مكتب المدعي العام قبل إجراء أي بحثٍ أو تحرٍ من شأنه أن ينال من حرية الفرد موضع البحث أو التحري.
    Every time a criminal act is reported, even if it is reported anonymously, the investigator/prosecutor must commence an investigation. UN فكلما بلغ عن عمل إجرامي، حتى وإن لم يَذْكُر المُبلغ اسمه، وجب على المحقق/المدعي العام البدء في إجراء تحقيق.
    the investigator should examine the trailer exterior, including the undercarriage. UN 63- يتعين على المحقق أن يفحص الجوانب الخارجية للمقطورة بما في ذلك محمل السيارة.
    Prior to the investigation of a minor, an investigator shall notify the minor of his/her rights and obligations particularized by law in a simple intelligible language, that is appropriate for the minor's age and level of maturity. UN وقبل التحقيق مع القاصر، يجب على المحقق أن يبلغ القاصر بحقوقه وواجباته، التي خصها القانون بالذكر، بلغة بسيطة ومفهومة تتناسب مع عمر القاصر ومستوى نضجه.
    Whatever he's told himself, whatever he believes, it's led him to fixate on Detective Hawkins, kidnap and nearly kill him, and in the process, he killed Detective Freeman. Open Subtitles مهما يكن أخبر بهِ نفسهِ مهما يكن يؤمن بهِ أدى بهِ الى التركيز على المحقق (هوكينز) و إختطفهُ و كاد أن يقتلهُ
    Would you tell the court what transpired leading up to Detective Fonnegra being shot? Open Subtitles هل يمكنك إخبار المحمكة بما حدث و أدي الى إطلاق النار على المحقق فونيغرا ؟
    the interviewer shall ensure that the accused is granted the full right to a defence, in particular the right to refute and to discuss the evidence. UN ويجب على المحقق أن يكفل للمتهم حقوق الدفاع كاملة وعلى الأخص حقه في تفنيد ومناقشة الأدلة القائمة ضده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus