"على المرتبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on salaries
        
    • salary
        
    • to salaries
        
    • payroll
        
    • on the salaries
        
    • to the salaries
        
    Staff assessment is a form of taxation, internal to the United Nations, and is analogous to taxes on salaries applicable in most countries. UN ويتخذ هذا الاقتطاع الإلزامي شكل ضريبة داخلية في الأمم المتحدة ويناظر الضرائب المطبقة على المرتبات في معظم البلدان.
    Staff assessment is a form of taxation, internal to the United Nations, and is analogous to taxes on salaries applicable in most countries. UN ويتخذ هذا الاقتطاع الإلزامي شكل ضريبة داخلية في الأمم المتحدة ويناظر الضرائب المطبقة على المرتبات في معظم البلدان.
    salary advance will be recovered upon completion of the comprehensive survey. UN وبعد الانتهاء من الدراسة الاستقصائية الشاملة، ستُسترد السلفة على المرتبات.
    salary scale for the Professional and higher categories and staff assessment to be used in conjunction with gross base salaries UN جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية
    As a consequence, all payments at the State level are now limited to salaries and utilities only. UN ولذلك، فإن جميع المدفوعات على مستوى الدولة مقصورة الآن على المرتبات والمرافق العامة.
    payroll tax is expected to be up by $3 million, to $136 million. UN وينتظر أن تزيد حصيلة الضرائب على المرتبات بمقدار ٣ ملايين دولار لتصل جملتها الى ١٣٦ مليون دولار.
    It would therefore be useful to have information on its effect on the salaries and allowances paid in the General Service and the Professional and higher categories under the support account for peace-keeping operations. UN وعليه، من المفيد أن تكون لدينا معلومات عن أثرها على المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية والفئات العليا في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Staff assessment is a form of taxation, internal to the United Nations, and is analogous to taxes on salaries applicable in most countries. UN ويتخذ هذا الاقتطاع الإلزامي شكل ضريبة داخلية في الأمم المتحدة ويناظر الضرائب المطبقة على المرتبات في معظم البلدان.
    The overall costs of the civil service will be held down through controls on salaries and overall numbers. UN أما النفقات العامة للخدمة المدنية فسوف تجري المحافظة عليها بفرض ضوابط على المرتبات وأعداد الموظفين.
    Exemption from direct taxes on salaries, emoluments and allowances paid to them by the POP's Secretariat. UN الإعفاء من الضرائب المباشرة على المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفع إليهم من جانب أمانة الملوثات العضوية الثابتة.
    Staff assessment is a form of taxation, internal to the United Nations, and is analogous to taxes on salaries applicable in most countries. UN ويتخذ هذا الاقتطاع الإلزامي شكل ضريبة داخلية في الأمم المتحدة ويناظر الضرائب المطبقة على المرتبات في معظم البلدان.
    Erecting obstacles to monetary transfers in this context means charging an additional tax burden on salaries. UN وتؤدي إقامة العقبات أمام التحويلات النقدية في هذا السياق إلى فرض أعباء ضريبية إضافية على المرتبات.
    Staff assessment is a form of taxation, internal to the United Nations, and is analogous to taxes on salaries applicable in most countries. UN ويتخذ هذا الاقتطاع الإلزامي شكل ضريبة داخلية في الأمم المتحدة ويناظر الضرائب المطبقة على المرتبات في معظم البلدان.
    salary scale for the Professional and higher categories and staff assessment to be used in conjunction with gross base salaries UN جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية
    The United Nations system provided salary advances when necessary and implemented alternate work modalities in some cases. UN وقدمت منظومة الأمم المتحدة سُلفا على المرتبات عند الضرورة، ونفذت طرائق بديلة للعمل في بعض الحالات.
    There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. UN لم يمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفاً على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين.
    There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. UN لم يُمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفا على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين.
    salary advances may be made to staff members appointed under these Rules: UN يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام:
    salary advances may be made to staff members appointed under these Rules: UN يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام:
    ICSC felt that comparisons of such conditions should not be limited to salaries and allowances, but should encompass best prevailing overall conditions of employment of comparable employers. UN ورأت اللجنة أنه لا ينبغي قصر مقارنات مثل هذه الشروط على المرتبات والعلاوات ولكنها يجب أن تشمل أفضل شروط التوظيف الكلية السائدة ﻷصحاب العمل المقارن بهم.
    If not, I'II fire every lobbyist on the payroll. Open Subtitles و إذا لم يحدث .. فسوف أُطلق كل من يملك قوة الضعط السياسي على على المرتبات و المستحقات المالية
    The incident involved a decision by the Supreme Court of Cyprus to deny exemption from taxation on the salaries and emoluments paid by the United Nations to a UNDP official of Cypriot nationality. UN وانطوى هذا الحادث على إصدار المحكمة العليا في قبرص قرارا ترفض فيه إعفاء موظف قبرصي الجنسية من موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الضرائب على المرتبات واﻷجور التي تدفعها له اﻷمم المتحدة.
    For the calculation of common staff costs for 2010/11, the 2009/10 ratio had been applied to the salaries (including post adjustment) calculated for each mission. UN ولحساب تكاليف الموظفين العامة لـ 2010/ 2011، طُبِّق معدل 2009/2010 على المرتبات (بما في ذلك تسوية مقر العمل) محسوبة لكل بعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus