"على المستوى الوطني مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the national level with
        
    • the national level with the
        
    • at the national level while
        
    Was coordination at the national level with the relevant line ministries satisfactory in order to comprehensively and coherently report? UN هل كان التنسيق على المستوى الوطني مع الوزارات الرئيسية ذات الصلة مرضياً لتقديم التقارير بشكل شامل ومترابط؟
    Working at the national level with ministries of health and agriculture and other relevant agencies to develop relevant legislation, standards and guidelines; UN العمل على المستوى الوطني مع وزارتي الصحة والزراعة وسائر الوكالات المختصة لوضع تشريعات ومعايير ومبادئ توجيهية ذات صلة؛
    Efforts were required at the national level with the greatest political will and support. UN وتقتضي بذل جهود على المستوى الوطني مع أكبر قدر من الإرادة والدعم السياسيين.
    States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    Priority should be given to outcome-oriented indicators at the national level while including biophysical and socio-economic indicators. UN وينبغي إيلاء الأولوية للمؤشرات الموجّهة إلى النتائج على المستوى الوطني مع إدراج المؤشرات الإحيائية الطبيعية والاقتصادية الاجتماعية.
    States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    States are encouraged to prepare their report through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛
    States are encouraged to prepare their report through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛
    States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    States are encouraged to prepare the information through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    Publications documenting key industry challenges at the national level with a focus on governance across stakeholder groups and the role of small and medium-sized enterprises UN منشورات توثق التحديات الرئيسية التي تواجه الصناعة على المستوى الوطني مع التركيز على أصول الحكم في أوساط أصحاب المصلحة ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    These variations are best addressed at the national level with the proposals for international indicators designed to assess interventions targeted at large proportions of populations and whether they deal with violence as an integrated issue. UN ومن الأفضل تناول هذه النماذج المختلفة على المستوى الوطني مع اقتراح وضع مؤشرات دولية الغرض منها تقييم التدخلات التي تستهدف نسبة كبيرة من السكان ومعرفة ما إذا كانوا يتعاملون مع العنف على أنه قضية واحدة.
    19. This is particularly important for UNCTAD whose multi-sectoral responsibilities call for cooperation at the national level with a wide range of organizations in both the public and private sectors. UN ٩١- وهذا له أهميته الخاصة بالنسبة لﻷونكتاد الذي تستدعي مسؤولياته المتعددة القطاعات التعاون على المستوى الوطني مع مجموعة عريضة من المنظمات في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    38. Civil society is given a voice in the UPR to discuss issues related to human rights defenders in that States are encouraged to prepare the information they present through a broad consultation process at the national level with all relevant stakeholders. UN 38- ويشارك المجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل كي يبحث المسائل المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان ولتشجيع الدول على إعداد المعلومات التي تقدمها عن طريق عملية تشاورية واسعة النطاق تجري على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة.
    55. Broad consultations at the national level, with all relevant stakeholders, should always include NGOs working on human rights issues, and in particular human rights defenders. UN 55- وينبغي أن تشمل على الدوام المشاورات الواسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا حقوق الإنسان، وخصوصاً المدافعين عن حقوق الإنسان.
    (i) Work to quantify and publicize the values of the marine environment and its uses, including, inter alia, through work at the national level with ministries of the environment; and UN (ط) والعمل على وضع قيم كمية على البيئة البحرية وأوجه استخدامها والتعريف بها، بما في ذلك، في جملة أمور، العمل على المستوى الوطني مع وزارات البيئة؛
    (b) Working at the national level with ministries of health and agriculture and other relevant agencies to develop relevant legislation, standards and guidelines; UN (ب) العمل على المستوى الوطني مع وزارتي الصحة والزراعة وسائر الوكالات المختصة لوضع تشريعات ومعايير ومبادئ توجيهية ذات صلة؛
    Given the mandate of the national cleaner production centres to provide technical assistance to countries for preventing industrial pollution and for ensuring the safe manufacture of chemicals, there may be scope for future collaboration at the national level with the national cleaner production centres relating to implementation of the future mercury instrument. UN 49 - وباعتبار ولاية المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المتمثلة في تزويد البلدان بالمساعدة التقنية على منع التلوث الصناعي وضمان صنع المواد الكيمائية بشكل آمن، ثمة مجال للتعاون في المستقبل على المستوى الوطني مع هذه المراكز فيما يتعلق بتنفيذ صك الزئبق المقبل.
    (a) Recommend an improved involvement of national statistical offices in the coordination of administrative and survey-based crime statistics at the national level while acknowledging the role of other national institutions, such as ministries of the interior and justice, in continuing to maintain and analyse crime data; UN (أ) توصي بتحسين مستوى مشاركة مكاتب الإحصاء الوطنية في تنسيق الإحصاءات الإدارية والقائمة على الاستقصاءات للجريمة التي أعدت على المستوى الوطني مع الإقرار بدور مؤسسات وطنية أخرى، مثل وزارتي الداخلية والعدل، في مواصلة الاحتفاظ ببيانات الجريمة وتحليلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus