"على المستويين العالمي والقطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the global and country levels
        
    • at global and country levels
        
    • at both the global and country levels
        
    • at the global and country level
        
    • at the global and national levels
        
    • the global-level and country-level
        
    3. Pool resources for health metrics at the global and country levels to create a Global Health Metrics Challenge. UN 3 - تعبئة الموارد لقياسات الصحة على المستويين العالمي والقطري من أجل خلق تحد عالمي لقياسات الصحة.
    The programme operates at the global and country levels. UN ويعمل البرنامج على المستويين العالمي والقطري.
    Management response: Early recovery remains a key part of UNDP work at the global and country levels. UN ردّ الإدارة: لا يزال إنهاء النـزاع في وقت مبكر يمثل جزءاً أساسياً من الأعمال التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستويين العالمي والقطري.
    For example, it is currently revising guidelines on joint programmes that focus on the application of joint programming modalities at global and country levels. UN فهي مثلا تعكف حاليا على مراجعة المبادئ التوجيهية للبرامج المشتركة التي تركّز على تطبيق طرائق البرمجة المشتركة على المستويين العالمي والقطري.
    In this regard, OHCHR has further contributed to humanitarian coordinating mechanisms at both the global and country levels. UN وفي هذا الصدد، أسهمت المفوضية مساهمة إضافية في آليات تنسيق المساعدة الإنسانية على المستويين العالمي والقطري.
    Recommendation: As a matter of urgency the Secretary-General, the President of the World Bank and the Executive Director of IMF should set up a process to review, update and conclude formal agreements on their respective roles and relations at the global and country level. UN توصية: ينبغي لكل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي أن يعملوا بصورة عاجلة على إطلاق عملية لاستعراض الأدوار المناطة بكل منهم وعلاقاتهم على المستويين العالمي والقطري وتحديث هذه الأدوار وإبرام اتفاقات رسمية بشأنها.
    Securing an effective response to the threat of climate change requires policymakers at the global and national levels to adopt a fully integrated development perspective. UN تحتاج الاستجابة الفعالة للتهديد الذي يمثله تغير المناخ من جانب صناع السياسات على المستويين العالمي والقطري أن يتبنوا منظورا متكاملا تماما للتنمية.
    In 2007, a corporate policy on early recovery was developed to clarify the responsibilities of UNDP associated with its operational and programmatic roles in early recovery at the global and country levels. UN 34 - وفي عام 2007، وضعت سياسة مؤسسية للإنعاش المبكر بهدف توضيح مسؤوليات البرنامج الإنمائي المتصلة بالدور التنفيذي والبرنامجي الذي يؤديه في مرحلة الإنعاش المبكر، على المستويين العالمي والقطري.
    Support for the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism was manifested at the global and country levels, particularly in Latin America, Asia and, increasingly, Africa. UN واتضح الدعم لمدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في مجالي السفر والسياحة على المستويين العالمي والقطري ولا سيما في أمريكا اللاتينية وآسيا وعلى نحو متزايد في أفريقيا.
    To this end, UNHabitat enhanced its advocacy and knowledge management work and initiated new forms of partnership and cooperation at the global and country levels with, among others, international and domestic financial institutions, water utility companies and the real estate sector. UN ولهذه الغاية، عزز موئل الأمم المتحدة عمله في مجال الدعوة وإدارة المعارف واستهل أشكالا جديدة من الشراكات والتعاون على المستويين العالمي والقطري مع جهات من بينها المؤسسات المالية الدولية والمحلية وشركات مرافق المياه والقطاع العقاري.
    To this end, UN-Habitat enhanced its advocacy and knowledge management work and initiated new forms of partnerships and cooperation at the global and country levels with, among others, international and domestic financial institutions, water utility companies and the real estate sector. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عزز موئل الأمم المتحدة عمله في مجال الدعوة وإدارة المعرفة واستهل أشكالا جديدة من الشراكات والتعاون على المستويين العالمي والقطري مع جهات من بينها المؤسسات المالية الدولية والمحلية وشركات مرافق المياه والقطاع العقاري.
    However, such a decision should not be prescriptive in nature; it should be approached and decided in a participatory and deliberative manner with different stakeholders to ensure buy-in and a regional agenda that is complementary to what UNDP is already working on at the global and country levels. UN غير أنه ينبغي ألا يكون مثل هذا القرار ملزماً بطبيعته؛ بل ينبغي التعامل معه واتخاذه بطريقة تشاركية ومدروسة مع مختلف أصحاب المصلحة لضمان التوافق، ووضع جدول أعمال إقليمي يكون مكملاً لما يقوم البرنامج الإنمائي بإعداده فعلاً على المستويين العالمي والقطري.
    UN-Habitat will, through this focus area, address these concerns at the global and country levels (both national and subnational). UN وسوف يعالِج موئل الأمم المتحدة، من خلال مجال التركيز، هذه الشواغل على المستويين العالمي والقطري (الوطني ودون الوطني).
    The final evaluation report, submitted to the Chair of the Programme Coordinating Board in October 2002, contained 29 specific recommendations covering issues including strategic vision, governance and management, and five key functions for UNAIDS at the global and country levels. UN وتضمن تقرير التقييم النهائي المقدم إلى رئيس مجلس تنسيق البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2002، 29 توصية محددة تغطي مسائل من بينها الرؤية الاستراتيجية، والتوجيه والإدارة، وخمس مهام رئيسية للبرنامج على المستويين العالمي والقطري.
    UNDP commitment to providing more strategic, results-oriented information in future reports to the Board is facilitated in part by the decision to align the evaluation plan more closely with the strategic plan, and, on a rotational basis, to conduct thematic or strategic evaluations in areas where UNDP is considered to have a leadership or significant role in influencing development results at the global and country levels. UN والتزام البرنامج الإنمائي بتقديم المزيد من المعلومات الرئيسية التي تركز على النتائج في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس ييسره جزئياً القرار المتخذ بزيادة اتساق خطة التقييم مع الخطة الاستراتيجية والقيام على أساس التناوب بإجراء تقييمات مواضيعية أو استراتيجية في المجالات التي يعد فيها البرنامج الإنمائي متمتعاً بالقيادة أو بدور جوهري في التأثير على نتائج التنمية على المستويين العالمي والقطري.
    68. In order to address the emerging global challenges, the United Nations needed to work consistently at the global and country levels within a clear cooperative framework focusing on efficiency, transparency and accountability, based on a global partnership for development in which national leadership and ownership of national programmes and strategies were fully recognized. UN 68 - وابتغاء التصدي للتحديات العالمية الناشئة، من اللازم أن تعمل الأمم المتحدة بدأب على المستويين العالمي والقطري في إطار تعاوني واضح يركز على الكفاءة والشفافية والمساءلة على أساس شراكة عالمية من أجل التنمية، يجري فيها الاعتراف الكامل بالقيادة الوطنية وملكية البرامج والاستراتيجيات الوطنية.
    The Gglobal cCampaigns give focus to the normative standard-setting functions of UN-HABITATUN-Habitat and engage in intense comprise intensive advocacy activities, in line with the MDGMillennium Development GoalsIinternationally agreed goals of the Millennium Declaration, both at global and country levels. UN وتركز الحملات العالمية على مهام وضع المعايير التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة كما تشتمل على أنشطة دعائية ومكثفة على المستويين العالمي والقطري تتواءم مع أهداف إعلان الألفية المتفق عليها دوليا.
    G. Humanitarian assistance 28. In 2004, UNFPA strengthened its ability to provide humanitarian assistance to communities in crisis and to mainstream its capacity and that of its partners for emergency response at global and country levels. UN 28 - في عام 2004، عزز الصندوق قدرته على توفير المساعدة الإنسانية للمجتمعات المحلية التي تعصف بها الأزمات ولإدخال الاتساق على قدراته وعلى قدرات شركائه على الاستجابة الطارئة على المستويين العالمي والقطري.
    The timely and predictable funding of cluster-related activities at both the global and country levels is critical to the effectiveness of that approach. UN والتمويل المناسب في الوقت المناسب للأنشطة المتعلقة بالمجموعات على المستويين العالمي والقطري يتسم بأهمية بالغة لفعالية ذلك النهج.
    Proliferation also undermines the capacity of the developing countries by diverting Government staff to work as project counterparts or donor staff, spending funds on technical assistance to manage projects or on parallel project implementation units, thus increasing the costs of coordination with donors at both the global and country levels. UN ويقوّض الانتشار أيضا قدرة البلدان النامية بتحويله موظفي الحكومة للعمل كنظراء في المشاريع أو موظفين معنيين بشؤون المانحين، حيث تنفق الأموال على المساعدة التقنية من أجل إدارة المشاريع أو على وحدات موازية لتنفيذ المشاريع، مؤدية بذلك إلى زيادة تكاليف التنسيق مع المانحين على المستويين العالمي والقطري.
    UN-Habitat has established collaborative arrangements with associations of urban planners to advance normative discussion and advocacy on urban planning topics at the global and national levels. UN 110- وضع موئل الأمم المتحدة ترتيبات تعاونية مع رابطات المخططتين الحضريين لإجراء مناقشة المعايير ومناصرة موضوعات التخطيط الحضري على المستويين العالمي والقطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus