The Government was seeking to address that problem by encouraging fathers to participate more actively in family and community life. | UN | والحكومة تسعى إلى التصدي لهذه المشكلة بتشجيع اﻵباء على المشاركة بمزيد من النشاط في حياة اﻷسرة والمجتمع المحلي. |
Mandatory leave for fathers is an attempt to encourage fathers to participate more actively in the care for their children. | UN | وتمثل إجازة الغياب الإلزامية للآباء محاولة لتشجيع الآباء على المشاركة بمزيد من الفعالية في رعاية أطفالهم. |
The Centre will also continue to strengthen the capacity of African countries to participate more effectively in international climate negotiations and to gain access to climate finance. | UN | وسيواصل المركز أيضا تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة بمزيد من الفعالية في المفاوضات الدولية بشأن المناخ وعلى تدبير التمويل لأنشطتها في مجال مواجهة تغير المناخ. |
Furthermore, if members of Governments held a more positive view of the Commission's work, they were more likely to encourage their peers to participate more actively in the process. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا ما تبنى أعضاء الحكومة وجهة نظر أكثر إيجابية تجاه عمل اللجنة، فإنه من الأرجح أن يشجعوا نظرائهم على المشاركة بمزيد من النشاط في هذه العملية. |
76. The neighbouring and other affected countries should be encouraged to participate more actively in international support for the rehabilitation, reconstruction and development efforts in the former Yugoslavia. | UN | ٧٦ - ينبغي تشجيع البلدان المجاورة والبلدان المتضررة اﻷخرى على المشاركة بمزيد من النشاط في الدعم الدولي لجهود إعادة التأهيل والتعمير والتنمية في يوغوسلافيا السابقة. |
These benefits include a strengthened capacity to participate more effectively in policy discussions and national development processes; an enhanced ability to take greater advantage of regional alliances, networks and partnerships; a more active role in promoting and supporting South-South cooperation; and improved inter-agency collaboration. | UN | وتشمل هذه الفوائد تعزيز القدرة على المشاركة بمزيد من الفعالية في المناقشات بشأن السياسات وفي العمليات الإنمائية الوطنية؛ وزيادة القدرة على الاستفادة بقدر أكبر من التحالفات والشبكات والشراكات الإقليمية؛ وأداء دور أكثر نشاطا في تشجيع ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ وتحسين التعاون بين الوكالات. |
These seminars and the follow-up work are expected to assist the CAPAS countries to participate more effectively in the negotiations on trade in services and to better coordinate their position at the subregional level. | UN | ويتوقع أن تساعد هذه الحلقات الدراسية وأعمال المتابعة الخاصة بها بلدان البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات على المشاركة بمزيد من الفعالية في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات وعلى تحسين تنسيق مواقفها على المستوى دون الإقليمي. |
(d) Organize training seminars so as to strengthen the capacity of the Central African States to participate more actively in peacekeeping operations organized under the auspices of the United Nations and the Organization of African Unity; | UN | )د( تنظيم حلقات دراسية تدريبية لتعزيز قدرة دول وسط أفريقيا على المشاركة بمزيد من النشاط في عمليات حفظ السلام التي تنظم برعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ |
24. Operational activities, including assistance to developing countries in implementation of the WTO agreements and in increasing capacities to participate more effectively in multilateral trade negotiations, has been one of the priority areas of the ESCAP work programme on regional economic cooperation. | UN | ٤٢ - وكانت اﻷنشطة التنفيذية بما فيها مساعدة البلدان النامية على تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية وزيادة قدراتها على المشاركة بمزيد من الفعالية في المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، من بين المجالات ذات اﻷولوية في برامج عمل اللجنة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي. |
(d) To organize training seminars so as to strengthen the capacity of the Central African States to participate more actively in peacekeeping operations organized under the auspices of the United Nations and the Organization of African Unity; | UN | )د( تنظيم حلقات دراسية تدريبية لتعزيز قدرة دول وسط أفريقيا على المشاركة بمزيد من النشاط في عمليات حفظ السلام التي تنظم برعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ |
Consumer organizations are called upon to invest in research capacities and stay abreast of international developments which affect the interests of the consumer In this respect, they are encouraged to participate more effectively in international fora to advance and safeguard African consumer views and interests. | UN | 2- تدعى منظمات المستهلكين إلى الاستثمار في قدرات البحوث ومواكبة التطورات الدولية التي تمس مصالح المستهلكين. وفي هذا الصدد، يجب تشجيعها على المشاركة بمزيد من الفعالية في المحافل الدولية لطرح آراء ومصالح المستهلكين الأفارقة وحمايتها. |
49. A delegation urged UNICEF to participate more actively in the establishment of a regional network on malaria, including Bolivia, Brazil and Peru, paying particular attention to the Amazonian Malaria Initiative led by the United States Agency for International Development (USAID). | UN | 49 - وحث أحد الوفود اليونيسيف على المشاركة بمزيد من الفعالية في إنشاء شبكة إقليمية تعنى بداء الملاريا، وتضم بوليفيا والبرازيل وبيرو، وتولي اهتماما خاصا بمبادرة حوض الأمازون لمكافحة داء الملاريا التي تضطلع بها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
49. A delegation urged UNICEF to participate more actively in the establishment of a regional network on malaria, including Bolivia, Brazil and Peru, paying particular attention to the Amazonian Malaria Initiative led by the United States Agency for International Development (USAID). | UN | 49 - وحث أحد الوفود اليونيسيف على المشاركة بمزيد من الفعالية في إنشاء شبكة إقليمية تعنى بداء الملاريا، وتضم بوليفيا والبرازيل وبيرو، وتولي اهتماما خاصا بمبادرة حوض الأمازون لمكافحة داء الملاريا التي تضطلع بها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
The African Climate Policy Centre will continue to strengthen the capacity of African countries to participate more effectively in international climate negotiations, particularly through the development of a comprehensive and equitable post-2012 climate agreement in order to benefit from the emerging carbon trading system, adaptation and mitigation financing. | UN | وسيواصل المركز الأفريقي للسياسات المناخية تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة بمزيد من الفعالية في المفاوضات الدولية المتعلقة بالمناخ، ولا سيما من خلال وضع اتفاق شامل وعادل بشأن المناخ لمرحلة ما بعد عام 2012 من أجل الاستفادة من النظام الناشئ لتجارة الكربون، والتكيف مع تغير المناخ، وتمويل إجراءات تخفيف آثاره. |
3. Given the importance of international standards in the context of the WTO’s Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS) and the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT), governments of developing countries were encouraged to participate more actively in the work of the Codex Alimentarius Commission and its subsidiary bodies, as well as in other international standard-setting bodies. | UN | ٣- وبالنظر الى أهمية المعايير الدولية في سياق اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير الصحة والصحة النباتية والاتفاق الخاص بالقيود الفنية أمام التجارة، تم تشجيع حكومات البلدان النامية على المشاركة بمزيد من الفعالية في أعمال لجنة دستور اﻷغذية الدولي وهيئاتها الفرعية، وفي سائر الهيئات المعنية بوضع المعايير الدولية. |
41. The distance-learning training course on environmental law is a self-tailored programme, designed to assist government officials, NGO representatives, lawyers, judges, prosecutors, academics and students, working in the field of environmental law policy and administration, to participate more effectively in national efforts to pursue the goal of sustainable development. | UN | 41 - إن دورة التدريب للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي هي برنامج يعد ذاتيا، يقصد به مساعدة المسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية والمحامين والقضاة ووكلاء النيابة والأكاديميين والطلبة، الذين يعملون في مجال سياسة القانون البيئي وإدارته، على المشاركة بمزيد من الفعالية في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق هدف التنمية المستدامة. |