"على المشاركة في الحياة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to participate in public life
        
    • to participate in the public life
        
    • to take part in public life
        
    • to participation in public life
        
    • participating in public life
        
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    The capacity of minority communities to participate in the public life encompasses a broad range of issues. UN وتشمل قدرة الأقليات على المشاركة في الحياة العامة طائفة عريضة من المسائل.
    The Committee urges the State party to strengthen its training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    Proxy variables could be considered in measuring how the ability of women and girls to participate in public life has been affected by conflict. UN ويمكن أخذ المتغيرات غير المباشرة في الاعتبار عند قياس مدى تأثر قدرة النساء والفتيات على المشاركة في الحياة العامة من جراء النزاع.
    :: Proxy variables measuring how women's and girls' ability to participate in public life has been affected UN متغيرات بديلة تقيس مدى تضرر قدرة النساء والفتيات على المشاركة في الحياة العامة
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    To develop and implement policies and adequately resourced programmes to integrate, train and encourage women to participate in public life. UN :: وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مزودة بموارد كافية من أجل إدماج المرأة وتدريبها وتشجيعها على المشاركة في الحياة العامة.
    Others sought to better inform women and to encourage them to participate in public life. UN وتهتم منظمات أخرى بإعلام المرأة بطريقة أفضل وتشجيعها على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with traditional chiefs, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي بأن تضع الدولة الطرف أهدافا وجداول زمنية واضحة، وأن تنفذ برامج توعية، بما في ذلك توعية الرؤساء التقليديين، لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    It further urged Mali to implement training programmes and awarenessraising campaigns to encourage women to participate in public life. UN وحثّتها كذلك على تنفيذ برامج تدريبية وحملات لزيادة التوعية بغية تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة(58).
    Women were also encouraged to participate in public life, and they were now an activist presence on the political stage, as well as making their mark in the economic and business worlds. UN وتشَجَّع المرأة أيضا على المشاركة في الحياة العامة ولها الآن وجود فعال على المسرح السياسي، فضلا عن أن لها بصماتها في عالم الاقتصاد وعالم التجارة والأعمال.
    Poland noted that the Law on Public Associations greatly limits the ability of organizations and individuals to participate in public life and Government decision-making. UN وأشارت بولندا إلى أن قانون المنظمات العامة يحد كثيراً من قدرة المنظمات والأفراد على المشاركة في الحياة العامة وفي عملية اتخاذ القرارات على الصعيد الحكومي.
    It recommends that the State party establish concrete goals and timetables and implement awareness-raising programmes, including with community leaders, to encourage women to participate in public life. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد أهداف وجداول زمنية ملموسة وتنفيذ برامج توعية، بما في ذلك مع القادة المجتمعيين لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The capacity of minority communities to participate in the public life encompasses a broad range of issues. UN وتشمل قدرة الأقليات على المشاركة في الحياة العامة طائفة عريضة من المسائل.
    This organization and other women's groups advocate on behalf of Timorese women in areas such as literacy, gender-based violence, health care, development of skills and economic empowerment in addition to participation in public life. UN وتقوم هذه المنظمات وغيرها من الجمعيات النسائية بالدعوة نيابة عن نساء تيمور - ليشتي في مجالات محو الأمية والعنف القائم على الجنس والرعاية الصحية وتنمية المهارات والتمكين الاقتصادي، علاوة على المشاركة في الحياة العامة.
    This situation created a large number of girls and women who are severely handicapped in participating in public life. UN وقد نشأ عن هذا الوضع عدد كبير من الفتيات والنساء اللواتي ضعُفت قدرتهن على المشاركة في الحياة العامة ضعفا شديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus