In addition, overspending on projects is an indication of inadequate project monitoring controls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير تجاوز الإنفاق في المشاريع إلى عدم كفاية الضوابط الرقابية على المشاريع. |
The Government has decided to focus principally on projects that stimulate economic growth so as to improve revenue collection and create job opportunities. | UN | وقد قررت الحكومة أن تركز أساسا على المشاريع التي تحفز النمو الاقتصادي، وذلك لتحسين تحصيل الإيرادات وخلق فرص عمل. |
As a service organization, understanding costs and their accurate allocation to projects is fundamental to the pricing of work. | UN | وباعتبار المكتب جهة تقدم الخدمات، فإن إدراك التكاليف والدقة في توزيعها على المشاريع أمر أساسي لتسعير العمل. |
I also attach particular importance to projects that contribute to cooperation between the Federation and the Republika Srpska. | UN | كما أنني أعلﱢق أهمية خاصة على المشاريع التي تسهم في تحقيق التعاون بين الاتحاد وجمهورية صربسكا. |
6. During the last quarter of 1999, UNHCR had developed a new policy to be applied for projects implemented in 2000. | UN | 6 - وضعت المفوضية خلال الربع الأخير من عام 1999 سياسة جديدة تطبق على المشاريع المنفذة في عام 2000. |
The Centre offers commentaries on drafts provided by the requesting Government, as well as drafting recommendations which may include comparative references to similar laws in other jurisdictions. | UN | ويقدم المركز تعليقات على المشاريع المقدمة من الحكومات الطالبة، بالاضافة إلى توصيات فيما يتعلق بالصياغة، قد تشمل إحالات إلى قوانين مماثلة في نظم قانونية أخرى ﻷغراض المقارنة. |
:: The more informed in a timely fashion the governing bodies were, the more supportive they were of the projects. | UN | :: كلّما كانت مجالس الإدارة مطّلعة أكثر على المشاريع في الوقت المناسب يزيد دعمها للمشاريع. |
These disparities come up regularly during referenda on projects relating to equality. | UN | وتظهر هذه التباينات بصورة منتظمة في أثناء الاقتراعات الشعبية على المشاريع المتعلقة بالمساواة. |
The current decentralization process focused much of its attention on projects relating to sanitation, water, health, and education to improve the situation of women. | UN | وعملية اللامركزية الراهنة تركز قدرا كبيرا من انتباهها على المشاريع المتعلقة بمرافق الصرف الصحي والمياه والصحة والتعليم من أجل تحسين حالة النساء. |
Any imposition of conditions by the Bretton Woods institutions on projects being carried out by the United Nations development bodies should be strictly avoided. | UN | وينبغي بصرامة تفادي أية شروط تفرضها مؤسسات بريتون وودز على المشاريع التي تضطلع بها الهيئات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة. |
Expenditure during 1999 on projects approved by the General Assembly | UN | اﻹنفــاق خــلال عــام ١٩٩٩ على المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة |
66. UNHCR carries out a review of all programmes in the middle of each year and makes adjustments to projects where necessary. | UN | ١- لمحة عامة ٦٦- تجري المفوضية استعراضاً لجميع البرامج في منتصف كل سنة وتدخل تعديلات على المشاريع حيثما يكون ضرورياً. |
Allocation of after-service health insurance to projects | UN | توزيع التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على المشاريع |
(viii) A system of average costing is used for technical cooperation activities whereby those elements of experts' actual costs that are unique to the individual expert are charged to projects at average cost. | UN | ' 8` يستخدم نظام لحساب متوسط التكلفة لمشاريع التعاون التقني وتقيد بموجبه عناصر التكاليف الفعلية للخبراء، وهي العناصر التي ينفرد بها كل خبير، على المشاريع المعنية وذلك على أساس متوسط التكلفة. |
This is the case in particular for projects involving the provision of a service directly to the general public. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص على المشاريع التي تنطوي على توفير خدمة مباشرة للجمهور. |
2. Requests the Secretary-General to use his good offices to accelerate the process of approval for projects already identified for Sierra Leone. | UN | 2 - يطلب من الأمين العام بذل مساعيه الحميدة للإسراع في الموافقة على المشاريع التي تم تحديدها من أجل سيراليون. |
The Committee requested UNAMI assistance in developing substantive aspects of the constitution through analyses, commentaries on drafts, option papers and best practices. | UN | وطلبت اللجنة من البعثة مساعدتها في صوغ الجوانب الموضوعية من الدستور وذلك من خلال تقديم التحليلات والتعليق على المشاريع المقدمة، وورقات الاختيارات، وأفضل الممارسات. |
These services are not funded by regular budget, therefore the costs are charged to the projects funded by special-purpose contributions. | UN | ولا تمول هذه الخدمات عن طريق الميزانية العادية، ومن ثم تُحمَّل التكاليف على المشاريع الممولة من التبرعات المخصصة الغرض. |
Agencies could also be encouraged to include evidence that such opportunities have been explored as an operational criterion for project approval. | UN | ويمكن أيضاً تشجيع الوكالات على إدراج أدلة على أن مثل هذه الفرص قد استكشفت كمعيار تشغيلي للموافقة على المشاريع. |
Approval of projects and dispatch of funding takes place within eight weeks from the project submission date. | UN | وتتم الموافقة على المشاريع وإرسال التمويل خلال ثمانية أسابيع من موعد تقديم المشروع. |
Guidance has been issued for the project approval and project board modalities. | UN | وقد صدرت توجيهات للموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجالس المشاريع. |
Breakup of project expenditures of the Commodities Branch | UN | توزيع النفقات على المشاريع في فرع السلع الأساسية |
Guidance has been issued for project approval processes and project board modalities. | UN | وقد صدرت توجيهات لعمليات الموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجلس المشاريع. |
At the same time, Governments should not impose structures on enterprises but should facilitate the development of partnerships among them. | UN | وقال إن على الحكومات في الوقت ذاته، ألا تفرض هياكل على المشاريع بل إن عليها تيسير تنمية الشراكات فيما بينها. |
The Board recommends that ITC builds on the project-based system to establish a system at programme level. | UN | ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج. |
(i) Improving the understanding of the role of FDI, technological capacity-building and enterprise internationalization | UN | `1` تحسين فهم دور الاستثمار الأجنبي المباشر، وبناء القدرة التكنولوجية واضفاء الطابع الدولي على المشاريع |
Charges to project funds shall be authorized through and subject to the terms of a project agreement. | UN | يؤذن بالأموال المحملة على المشاريع من خلال شروط اتفاق المشروع، وتخضع لها. |