As to reservations, since the last UPR, Liechtenstein had withdrawn several reservations to international human rights treaties. | UN | أما فيما يتعلق بالتحفظات، فقد سحبت ليختنشتاين، منذ الاستعراض الأخير، عدة تحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The German Government is closely examining whether to make reservations to international human rights treaties. | UN | والحكومة الألمانية بصدد النظر بإمعان في ما إذا كان ينبغي تسجيل التحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Reservations to international human rights treaties | UN | التحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
The Russian Federation has no substantive reservations to the international human rights treaties to which it is a party. | UN | وليس لدى الاتحاد الروسي أي تحفظات جوهرية على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هو طرف فيها. |
20. For a number of years now, Congolese courts have been basing their decisions on international human rights treaties. | UN | 20- ومنذ بضعة أعوام، تبني المحاكم والهيئات القضائية الكونغولية أيضاً قراراتها على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Finland monitors actively reservations made to international human rights treaties. | UN | 23- تعمل فنلندا بنشاط على رصد ما يُبدَى من تحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Recognising Brunei Darussalam's reputation for tolerance and openness, it expressed concern about restrictions on religious freedoms, treatment of ethnic minority in fields such as education, health and housing, and use of religion to justify reservations to international human rights treaties. | UN | وفي حين سلّمت بما تُعرف به بروني دار السلام من تسامح وانفتاح، فقد أعربت عن قلقها بشأن تقييد الحريات الدينية ومعاملة الأقليات الإثنية في ميادين مثل التعليم والصحة والإسكان والتذرع بالدين لتبرير التحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
(e) To promote the signature, ratification of or accession to international human rights treaties; | UN | (ه) التشجيع على التوقيع على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أو التصديق عليها أو الانضمام لها؛ |
(e) To promote the signature, ratification of or accession to international human rights treaties; | UN | (ه( التشجيع على التوقيع على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أو التصديق عليها أو الانضمام لها؛ |
At the request of Parliament, the Division will, at the end of May 2013, implement training activities for members of Parliament on the processes for the ratification of and accession to international human rights treaties, and subsequently for the harmonization of national legislation with international standards. | UN | وبناء على طلب البرلمان ستقوم الشعبة في نهاية أيار/ مايو 2013 بتنفيذ الأنشطة التدريبية الخاصة بأعضاء البرلمان في مجال عمليات التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والانضمام إليها وفي مرحلة لاحقة لمواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية. |
19. Pursuant to a recommendation of the fourth Inter-Committee Meeting and the seventeenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, an inter-committee working group was set up to study the secretariat report on the practice of treaty bodies with regard to reservations to international human rights treaties. | UN | 19- وعملاً بتوصية صادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، أُنشئَ فريق عامل مشترك بين اللجان لدراسة تقرير الأمانة بشأن الممارسة المتَّبعة في هيئات المعاهدات فيما يتصل بالتحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
19. Pursuant to a recommendation of the fourth inter-committee meeting and the seventeenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, an inter-committee working group was set up to study the secretariat report on the practice of treaty bodies with regard to reservations to international human rights treaties. | UN | 19- وعملاً بتوصية صادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، أُنشئَ فريق عامل مشترك بين اللجان لدراسة تقرير الأمانة بشأن الممارسة المتَّبعة في هيئات المعاهدات فيما يتصل بالتحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
14. Pursuant to a recommendation of the fourth ICM and the seventeenth meeting of chairpersons, an inter-committee working group was established to examine the report on the practice of human rights treaty bodies with respect to reservations to international human rights treaties (HRI/MC/2005/5). | UN | 14- وعملاً بتوصية الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أُنشئ فريق عامل مشترك بين اللجان للنظر في التقرير المتعلق بالنهج الذي تتبعه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إزاء التحفظات على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/MC/2005/5). |
Second, UNDP cooperates with the international human rights system, through interaction with the United Nations human rights treaty body system, participation in meetings of the Commission on Human Rights and its subsidiary organs and working groups, and in a growing number of cases at the national level advocating for the ratification of (or removal of reservations to) international human rights treaties and for their effective implementation. | UN | وثانيا، يتعاون البرنامج الإنمائي مع النظام الدولي لحقوق الإنسان عن طريق التفاعل مع نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، والمشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان وأجهزتها الفرعية وأفرقتها العاملة. وفي عدد متزايد من الحالات، يعمل على المستوى الوطني للدعوة إلى التصديق (أو سحب التحفظات) على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان من أجل تنفيذها الفعلي. |
The chairpersons thus call upon the World Conference to urge in the strongest possible terms the universal ratification of the international human rights treaties and to urge States to place the international standards at the centre of their efforts to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وبالتالي يدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، المؤتمر العالمي إلى حث الدول بأقوى عبارات ممكنة على التصديق العالمي على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وحثها أيضا على وضع المعايير الدولية في صميم جهودها الرامية إلى مناهضة العنصرية، والتمييز العنصري وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب. |
1. The Human Rights Commission of Sri Lanka (HRCSL) stated that Sri Lanka had yet to ratify and reflect in the national legal system the international human rights treaties to strengthen the human rights framework in the country. | UN | 1- ذكرت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان أنه لا يزال يتعين على سري لانكا التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ودمجها في نظامها القانوني الوطني من أجل تعزيز إطار حقوق الإنسان في البلد. |
110.1 Continue the process of ratifying the international human rights treaties to which is not yet a party. (Burkina Faso); | UN | 110-1 مواصلة عملية التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (بوركينا فاسو)؛ |
Ratification of international human rights treaties | UN | التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |