Not until you get the king and queen, right? | Open Subtitles | لن تنتهِ حتى تحصلي على الملك والملكة، صحيح؟ |
You'll have no influence over the king and dauphin without a pregnancy. | Open Subtitles | لن يكون لك تأثير على الملك و ولده من غير حمل. |
Seize the king, slay Kong Qiu, banish the three noble families | Open Subtitles | إقبض على الملك اذبح كونغ تشيو أبعد العوائل النبيلة الثلاث |
Meetings are convened by the Chair in pursuance of a recommendation by the king. | UN | للمجلس أن يقرر بأغلبية ثلثي أعضائه أن يتصدى لأية مسألة يرى من المفيد طرحها على الملك. |
Must a king be a slave to duty all his life? | Open Subtitles | هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟ |
Reference was also made to the tradition of an individual being able to directly approach the king to resolve a problem. | UN | وأشير أيضاً إلى التقليد المتمثل في عرض الفرد مشكلته على الملك مباشرة لإيجاد حل لها. |
If you're going to shoot the king, you better be goddamn sure you kill him. | Open Subtitles | اذا كنت ستصوب على الملك عليك ان تتأكد انك ستقتله |
You think there's any reason my name's on the king? | Open Subtitles | أتعتقد بوجود أي سبب حول أن اسمي على الملك ؟ |
Now here, you see, I got my machine gun lined up, bearing down on the king. | Open Subtitles | والآن، كما ترى أنا مجهزٌ سلاحي على الملك. |
That woman obviously recognized the king and deliberately tried to get close to him. | Open Subtitles | من الواضح أن تلك المرأة تعرفت على الملك ثم حاولت التقرب منه عمدًا. |
And you will be the king's stepfather and brother-in-law. | Open Subtitles | وسوف تكون الأب الوصي على الملك. وأخوه برابطة المصاهرة. |
A woman is not to enter the king's presence unless she be summoned, even the queen. | Open Subtitles | لا يحق للنساء الدخول على الملك إلا إن تم إستدعائها, حتى الملكة |
It is the king who controls the queen, but it is I who controls the king. | Open Subtitles | إن الملك من يسيطر على الملكة لكن أنا من يسيطر على الملك |
Yes, but the king should have married the French princess as Father had arranged. | Open Subtitles | نعم، لكن كان على الملك أن يتزوج الأميرة الفرنسية كما رتب ابي للأمر. |
I know that you do not like me and that you plot against the king. | Open Subtitles | أعرف انك غير معجب بي وأنك تتآمر على الملك. |
But if we speak together, surely, the king must hear us. | Open Subtitles | لكن إذا تكلمنا معا بالتأكيد,على الملك أن يستمع إلينا |
Say that you only left those nursery windows open to get the nanny dismissed, to keep your hold on the king. | Open Subtitles | قولي بأنك فقط تركت شباك غرفتة الطفلتين مفتوح لتطردي المربيه لتبقي قبضتك على الملك |
I know a way to get them and pressure the king at the same time. | Open Subtitles | أنا أعلم طريقة للوصول إليهم و .الضغط على الملك في نفس الوقت |
We're here on the king's business to see Emilie of Duras. | Open Subtitles | نحن هنا على الملك الأعمال لرؤية اميلي من دوراس. |
My Lord, would you care to join me in prayer, perhaps for the passing of the king? | Open Subtitles | مولاي، هل تنضم إلي للصلاة ربما على الملك الراحل؟ |
a king shouldn't go back on his word, should he? | Open Subtitles | على الملك ان لا يتراجع في كلمته اليس كذلك؟ |