"على المنافسة الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • industrial competitiveness
        
    Quality and Certification for industrial competitiveness; UN • النوعية واصدار شهادات النوعية من أجل القدرة على المنافسة الصناعية ؛
    Service module 3 : industrial competitiveness and trade UN نميطة الخدمات 3: القدرة على المنافسة الصناعية والتجارة
    Service module 3: industrial competitiveness and trade UN نميطة الخدمات 3: القدرة على المنافسة الصناعية والتجارة
    Improved policy and legal frameworks for industrial competitiveness. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية للقدرة على المنافسة الصناعية.
    :: Improved policy and legal frameworks for industrial competitiveness. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية للقدرة على المنافسة الصناعية.
    :: Improved policy and legal frameworks for industrial competitiveness. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية والقانونية للقدرة على المنافسة الصناعية.
    industrial competitiveness to redress international development disparities UN القدرة على المنافسة الصناعية مــن أجـل ازالـــة التفاوتـات الدوليـة فـي مجــال التنمية
    It is through those indigenous capacities and related skills that developing countries can systematically pursue industrial growth and build up their current and future industrial competitiveness or development strength. UN وبوسع البلدان النامية من خلال هذه الطاقات المحلية والمهارات المتصلة بها أن تواصل نموها الصناعي بانتظام وتعزز قدرتها الحالية والمقبلة على المنافسة الصناعية أو قوة التنمية.
    The Symposium provided a forum for Ministers to discuss industrial competitiveness in LDCs within the context of increasing globalization. UN ومثلت الندوة محفلا ناقش فيه الوزراء قدرة البلدان اﻷقل نموا على المنافسة الصناعية ضمن سياق التعولم المتزايد .
    In the case of Africa, where economies are mainly agrarian and where most countries are already way behind on the technological ladder, the challenges to achieve economic transformation and industrial competitiveness are very formidable. UN وفي حالة أفريقيا، حيث الاقتصادات زراعية بصورة رئيسية وحيث يعاني معظم البلدان بالفعل من تخلف تكنولوجي شديد، فإن تحديات تحقيق التحول الاقتصادي واكتساب القدرة على المنافسة الصناعية هي تحديات هائلة للغاية.
    In that respect, it also advises on strategies to facilitate Africa’s industrial competitiveness through the promotion of complementarity and integration, taking into account global scientific and technological developments. UN وفي هذا المضمار، تقدم اللجنة أيضا المشورة بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتيسير قدرة أفريقيا على المنافسة الصناعية من خلال التكامل والاندماج، مع مراعاة التطورات العلمية والتكنولوجية العالمية.
    In that respect, it also advises on strategies to facilitate Africa’s industrial competitiveness through the promotion of complementarity and integration, taking into account global scientific and technological developments. UN وفي هذا المضمار، تقدم اللجنة أيضا المشورة بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتيسير قدرة أفريقيا على المنافسة الصناعية من خلال التكامل والاندماج، مع مراعاة التطورات العلمية والتكنولوجية العالمية.
    In that respect, it also provides advice on strategies to facilitate Africa's industrial competitiveness through the promotion of complementarity and integration, taking into account global scientific and technological developments. UN وفي هذا الصدد، تقدم اللجنة أيضا المشورة بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتيسير قدرة أفريقيا على المنافسة الصناعية من خلال تشجيع التكامل والاندماج، مع مراعاة التطورات العلمية والتكنولوجية العالمية.
    It will also advise on strategies to facilitate Africa's industrial competitiveness through the promotion of complementarity and integration, taking into account global scientific and technological developments. UN وتُسدي اللجنة المشورة أيضا بشأن الاستراتيجيات لتسهيل قدرة أفريقيا على المنافسة الصناعية من خلال تعزيز الدمج والتكامل مع مراعاة التطورات العالمية علميا وتكنولوجيا.
    It will also advise on strategies to facilitate Africa's industrial competitiveness through the promotion of complementarity and integration, taking into account global scientific and technological developments. UN وتُسدي اللجنة المشورة أيضا بشأن الاستراتيجيات لتسهيل قدرة أفريقيا على المنافسة الصناعية من خلال تعزيز الدمج والتكامل مع مراعاة التطورات العالمية علميا وتكنولوجيا.
    Pursuit of energy efficiency would lower energy consumption, enhance energy savings, reduce greenhouse gas emissions and increase industrial competitiveness. UN ومن شأن السعي إلى تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة تخفيض استهلاك الطاقة، وزيادة وفورات الطاقة، وتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وزيادة القدرة على المنافسة الصناعية.
    Service Module 3 : industrial competitiveness and trade UN نميطة الخدمات 3 - القدرة على المنافسة الصناعية والتجارة
    In the case of agro-food and processing industries, the threshold barriers are considerably lower and, consequently, the potential of biotechnology to meet socio-economic needs and enhance industrial competitiveness in the near future is much greater. UN أما في صناعات الأغذية الزراعية والتجهيز فإن الحواجز الحدية أدنى بكثير، وبالتالي فإن إمكانيــة تلبيــــة التكنولوجيا الأحيائية للاحتياجات الاجتماعية - الاقتصادية وتعزيز القدرة على المنافسة الصناعية في المستقبل القريب أكبر كثيرا.
    3. Section II of the present report briefly analyses industrial development trends in the region, with a focus on challenges faced by African countries in enhancing industrial competitiveness under globalization, and highlights new priorities for promoting private investments in the manufacturing sector. UN ٣ - ويحلل الفرع الثاني من هذا التقرير بصورة موجزة اتجاهات التنمية الصناعية في المنطقة مع التركيز على التحديات التي تواجهها البلدان اﻷفريقية في تعزيز قدرتها على المنافسة الصناعية في إطار العولمة، ويسلط الضوء على اﻷولويات الجديدة لتشجيع الاستثمارات الخاصة في قطاع الصناعة التحويلية.
    n. industrial competitiveness policies in the countries of the region, with particular emphasis on the formulation of policy proposals (2); UN )ن( سياسات تعزيز القدرة على المنافسة الصناعية في بلدان المنطقة، مع التشديد بصفة خاصة على صياغة مقترحات للسياسات العامة )منشوران(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus