"على المنافسة دوليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • international competitiveness
        
    • to compete internationally
        
    • are internationally competitive
        
    • and internationally competitive
        
    In each case, this report focuses on international competitiveness. UN ويركز هذا التقرير في كل حالة على القدرة على المنافسة دوليا.
    Item 2: Environment, international competitiveness and development: lessons from empirical studies UN البند ٢: البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية: الدروس المستفادة من الدراسات التجريبية
    ENVIRONMENT, international competitiveness AND DEVELOPMENT: UN البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية:
    A leading concern of developing countries with respect to their participation in global trade is their lack of ability to compete internationally. UN ويتمثل الشغل الشاغل لدى البلدان النامية فيما يتعلق بقدرتها على المشاركة في التجارة العالمية في عدم قدرتها على المنافسة دوليا.
    Increasingly, such static comparative advantage factors as natural resources and unskilled labour endowments were ceasing to be the most important determinants of international competitiveness. UN وبصورة متزايدة، لم تعد عوامل الميزة النسبية الثابتة من قبيل الموارد الطبيعية والعمالة غير الماهرة هي أهم العوامل المحددة للقدرة على المنافسة دوليا.
    One delegate specifically mentioned the valuable work performed in the development of government policies to improve the international competitiveness of developing countries. UN وذكر أحد المندوبين على وجه التحديد العمل القيم الذي يقوم به في تطوير السياسات الحكومية لتحسين قدرة البلدان النامية على المنافسة دوليا.
    To do so would require raising the performance and productivity of the country's SMEs, diversifying the export base, strengthening the Philippines' international competitiveness and protecting the environment. UN وأضافت تقول أن تحقيق ذلك يتطلب رفع مستوى أداء وانتاجية المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلاد وتنويع قاعدة التصدير وتعزيز قدرة الفلبين على المنافسة دوليا وحماية البيئة.
    Objective of the Organization: to assure developmental gains from increased investment flows to developing countries and countries with economies in transition and from international competitiveness in these economies UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعن قدرة تلك الاقتصادات على المنافسة دوليا
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in those countries. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعن تزايد قدرة المشاريع المحلية في هذه البلدان على المنافسة دوليا
    A critical aim of Aid for Trade should be to enhance trade capacity and international competitiveness while ensuring ownership and alignment with national development strategies of individual developing countries. UN وينبغي أن يكون من الأهداف الحاسمة للمعونة لصالح التجارة تعزيز القدرات التجارية والقدرة على المنافسة دوليا مع كفالة الملكية الوطنية والتوافق مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان النامية.
    (c) To enhance Africa's international competitiveness in trade and finance; UN (ج) تعزيز قدرة أفريقيا على المنافسة دوليا في مجالي التجارة والتمويل؛
    (c) To enhance Africa's international competitiveness in trade and finance; UN (ج) تعزيز قدرة أفريقيا على المنافسة دوليا في مجالي التجارة والتمويل؛
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in these countries. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعن تزايد قدرة المشاريع المحلية في هذه البلدان على المنافسة دوليا
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in those countries. UN هدف المنظمة: ضمان المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وعن تزايد قدرة المشاريع المحلية في هذه البلدان على المنافسة دوليا.
    2. Environment, international competitiveness and development: lessons from empirical studies UN ٢- البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية: الدروس المستمدة من الدراسات التجريبية
    2. Environment, international competitiveness and development: lessons from empirical studies UN ٢ - البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية: الدروس المستمدة من الدراسات التجريبية
    2. Environment, international competitiveness and development: lessons from empirical studies UN ٢ - البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية: الدروس المستمدة من الدراسات التجريبية
    Countries have to shift from initial capital accumulation to faster total factor productivity growth and become able to compete internationally in higher value added sectors. UN ويتعين على البلدان التحول من التراكم الأولي لرأس المال إلى نمو أسرع في الإنتاجية الإجمالية لعوامل الإنتاج، وأن تصبح قادرة على المنافسة دوليا في قطاعات ذات قيمة مضافة أعلى.
    The market could not respond effectively to economic factors as there was a lack of skill and information in the countries concerned, and they were not able to compete internationally. UN وأسواقها لا تستطيع أن تتجاوب بشكل فعال مع العوامل الاقتصادية نظرا لعدم وجود المهارات والمعلومات في البلدان المعنية ولعدم قدرتها على المنافسة دوليا.
    Special emphasis will be given to marine products as they are internationally competitive in those products. UN وسيجري التركيز بصورة خاصة على المنتجات البحرية، ﻷن البلدان الجزرية النامية قادرة على المنافسة دوليا في هذه المنتجات.
    " (c) supporting efforts by developing countries, middle-income countries and countries with economies in transition to build productive capacities and internationally competitive firms; " . UN " (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سعيا إلى بناء قدراتها الانتاجية وإنشاء شركات قادرة على المنافسة دوليا " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus