:: What kind of support is needed to keep the platform for Partnerships up and running? | UN | :: ما هو نوع الدعم اللازم للإبقاء على المنبر وتشغيله؟ |
National assessment reports will also be uploaded to the platform. | UN | وستنشر تقارير التقييم الوطنية على المنبر أيضاً. |
Furthermore, the platform is to catalyse efforts to generate new knowledge in dialogue with scientific organizations, policymakers and funding organizations, while not directly undertaking new research. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعيَّن على المنبر أن يحفز الجهود المبذولة لتوليد معارف جديدة بالتحاور مع المنظمات العلمية وواضعي السياسات ومنظمات التمويل، ولكن دون القيام مباشرة بإجراء بحوث جديدة. |
To assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the speaker's rostrum, which functions as follows. | UN | ولمساعدة المتكلمين في التصرف بوقتهم تم نصب نظام ضوئي على المنبر يعمل حسبما يلي. |
In paragraph 7 of the Busan outcome, the representatives of Governments concluded that in carrying out its work the platform should be guided by the following operating principles: | UN | 4 - في الفقرة 7 من الوثيقة الختامية لاجتماع بوتان، خلُص ممثلو الحكومات إلى أن يتعين على المنبر الاهتداء بالمبادئ التشغيلية التالية عند القيام بأعماله: |
There was broad agreement that the platform should include building capacity in developing countries in respect of assessing and using knowledge. | UN | 18 - حدث اتفاق عريض على أنه يجب على المنبر أن يشمل بناء القدرات لدى البلدان النامية فيما يتعلق بتقييم واستخدام المعارف. |
7. Also conclude that in carrying out its work the platform should: | UN | 7 - يخلصون كذلك إلى أنه يتعين على المنبر عند القيام بأعماله: |
7. Also conclude that in carrying out its work the platform should: | UN | 7 - خلصوا كذلك إلى أنه يتعين على المنبر عند إنجازه لعمله أن: |
7. Also conclude that in carrying out its work the platform should: | UN | 7 - يخلصون إلى أنه يتعين على المنبر لدى اضطلاعه بعمله أن يقوم بما يلي: |
7. Also conclude that in carrying out its work the platform should: | UN | 7 - خلصوا كذلك إلى أنه يتعين على المنبر عند إنجازه لعمله أن: |
the platform is to provide support to participants from developing countries, but no further indication has been given as to which countries are to be covered. | UN | 10- يجب على المنبر تقديم الدعم للمشاركين من البلدان النامية. بيد أنه لم يُعطَّ أي دلالة أخرى إزاء تحديد البلدان التي يجب أن يشملها الدعم. |
(a) The number and scope of capacity-building needs to be addressed and funded by the platform, which will influence the cost of the work programme. | UN | (أ) عدد ونطاق حاجات بناء القدرات التي يتعين على المنبر أن يعالجها ويمولها، وهو ما سيؤثر على تكلفة برنامج العمل. |
The representatives briefly discussed other procedures that the platform would need to develop at a later stage to become fully operational. | UN | 28 - ناقش الممثلون باختصار الإجراءات الأخرى التي سيتعين على المنبر أن يضعها في مرحلة لاحقة ليتمكن من الاشتغال على نحو كامل. |
The secretariat reports to each session of the Plenary on the partnership arrangements that have been entered into, and the benefits anticipated and delivered to the platform. | UN | (د) تقدم الأمانة إلى كل دورة من دورات الاجتماع العام تقارير عن ترتيبات الشراكة التي أقامتها، والفوائد المتوخاة منها، والفوائد التي عادت منها على المنبر. |
191. The special session on the Forum's Platform for Partnerships began with a brief review of the year's achievements, followed by progress reports of Platform projects launched at the fourth meeting of the Global Forum in Puerto Vallarta, and closed with a presentation on the salient characteristics of three projects currently featured on the platform. | UN | 191 - بدأت الجلسة الاستثنائية المعنية بمنبر المنتدى للشراكات باستعراض موجز لإنجازات العام، تلاه عرض للتقارير المرحلية لمشروعات المنبر التي دُشنت في الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي في بورتو فايارتا، واختُتمت بعرض السمات البارزة لثلاثة مشاريع تجري تغطيتها حاليا على المنبر. |
The Panel and the Bureau consider that the platform should carry out one rapid thematic assessment that is highly policy relevant and has high visibility as a demonstration of potential, to be delivered in 2015, and has included this as deliverable 3 (a) in the draft work programme. | UN | 36 - ويري الفريق والمكتب أنه ينبغي على المنبر أن يقوم بإجراء تقييم مواضيعي واحد سريع وله صلة وثيقة جداً بالسياسات العامة ويتسم بالبروز الشديد كبرهان عملي على الإمكانات، وأن يتم تنفيذه في عام 2015، وأُدرج ذلك التقييم السريع في مشروع برنامج العمل بوصفه الناتج 3 (أ). |
The Panel and the Bureau consider that the platform should in addition carry out two thematic assessments (to be delivered in 2016), which have been included as deliverable 3 (b) in the draft work programme. | UN | 37 - ويري الفريق والمكتب أنه ينبغي على المنبر أن يقوم، بالإضافة إلى ذلك، بتنفيذ اثنين من التقييمات الموضوعية (يتم تنفيذهما في عام 2016)، وقد أُدرج التقييمان في مشروع برنامج العمل بوصفهما الناتج 3 (ب). |
To assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the speaker's rostrum which operates as follows: a green light will be activated at the start of the speaker's statement; an orange light will be activated 30 seconds before the end of the five minutes; and a red light will be activated when the five-minute limit has been reached. | UN | ولمساعدة المتكلمين في التصرف بالوقت المخصص لهم، تم تركيب نظام ضوئي على المنبر يعمل كما يلي: يضاء مصباح أخضر مع بدء المتكلم الإدلاء ببيانه؛ ويضاء مصباح أصفر قبل نهاية الخمس دقائق بـ 30 ثانية؛ ويضاء مصباح أحمر عند انتهاء مدة الخمس دقائق. |
I know preaching online is like the pulpit of the 21st century, but that's insane-- that many followers? | Open Subtitles | أنا أعلم الوعظ على الانترنت مثل الوعظ على المنبر لقرن 21 و لكن هذا ضرب من الجنون هذا العدد من الأتباع ؟ |
Then he tore the resolution into pieces on the podium and trampled it under his feet. | UN | ثم مزق القرار على المنبر وداس عليه. |