Now that you're not on the stand, you clam up. | Open Subtitles | الآن بما أنك لست على المنصة أصبحت صامتاً فجأة |
Why would you put that man on the stand? | Open Subtitles | لماذا ستقومون بوضع ذلك الرجل على المنصة ؟ |
It was so important to get that kid on the stand | Open Subtitles | كان أمراً مهماً جداً أن نحضر ذلك الفتى على المنصة |
Remind me never to let you on stage again, kid. | Open Subtitles | ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى |
We no longer have the so-called traffic light on the podium. | UN | فلم يعد لدينا ما يسمى بإشارة المرور الضوئية على المنصة. |
Shows where everyone is supposed to be on the platform. | Open Subtitles | ويبين أين يجب على الجميع أن يكونوا على المنصة |
She was right there on the stage where it happened. | Open Subtitles | لقد كانت هناك على . المنصة حيث حدث الإنفجار |
Your honor, let me remind you how the defendant reacted. When his mother was on the stand. | Open Subtitles | حضرة القاضية, اسمحي لي أن أذكرك كيف كانت ردة فعل المتهم عندما كانت أمه على المنصة |
Or we subpoena your records under the Freedom of Information Act and put you on the stand. | Open Subtitles | أو نقوم بإستعداء سجلاتك تحت قانون حرية المعلومات و نضعك على المنصة للشهادة. |
Before your daughter gets on the stand with that story... check that out. | Open Subtitles | قبل أن تصعد ابنتك على المنصة بتلك القصة تحققي من هذا |
You can answer now or be dragged into court and answer on the stand. | Open Subtitles | يمكنك أن تجيب الآن أو نحضرك إلى المحكمة وتجيب على المنصة |
I pull this clown up on the stand, he's gonna tell me the truth in a minute. | Open Subtitles | سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة |
So, if I don't rip you to shreds up there on the stand, they are going to rip me to shreds behind bars. | Open Subtitles | لذا لو لم امزققك لاشلاء هناك على المنصة سيمزقوني هم خلف الاسوار |
I don't know what beef you're talking about, but if you don't walk out on stage looking good, no one's going to listen to you anyway. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو اللحم الذي تتحدث عنه ولكنك إن لم تظهر بمظهر جيد على المنصة لن يستمع إليك أحد على أية حال |
More interested in you than what was happening on stage. | Open Subtitles | مهتمتان بك أكثر من أي شيء حدث على المنصة. |
The ceremony was half over, they were about to call me up on stage, and you still hadn't shown up. | Open Subtitles | كان الإحتفال نصف منته و كانوا على وشك أن ينادونني للصعود... على المنصة و كنتَ لمْ تأتِ بعد |
They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. | UN | وانضم إليهما على المنصة كاتب الدولة في وزارة الشؤون الخارجية التونسية، السيد رضوان نويصر. |
In order to facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the podium will signal the approach of the time limit. | UN | ومن أجل تسهيل مراعاة الحد الزمني، ستصدر إشارة ضوئية من جهاز مركَّب على المنصة بدنو انتهاء الحد الزمني. |
She was joined on the podium by the UNDP Comptroller, and the Director, Office of Planning and Budgeting, Bureau of Management. | UN | وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم. |
He'll be waiting on the platform to take us off the train. | Open Subtitles | وهو سيكون بانتظارنا على المنصة ليأخذنا إلى القطار |
I was standing on the stage, and I spied you in the front row. | Open Subtitles | كنت واقفاً على المنصة و لمحتك في الصف الأول |
To engage an attorney, to discover who else is on the bench so I may throw myself on their mercy. | Open Subtitles | لأعيّن محامٍ وأكتشف من على المنصة أيضاً لكيألقيبنفسيتحت رحمتهم. |
I would like to shake hands in particular with the members of the P-6, but they are not all on the rostrum. | UN | أود بوجه خاص مصافحة أعضاء فريق الرؤساء الستة، ولكنهم غير موجودين جميعاً على المنصة. |
I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. | Open Subtitles | أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة. |
You couldn't find one witness to take the stand? | Open Subtitles | لم تستطيعوا أن تُقنعوا اي شاهد للوقوف على المنصة ؟ |
If we do so, we may be able to say more without spending a lot of time at the rostrum. | UN | وإذا فعلنا ذلك فقد نتمكن من قول الكثير من دون أن نصرف وقتا طويلا على المنصة. |
Put your hand on the panel and concentrate on why you want to stay! | Open Subtitles | ضع يدك على المنصة وقم بالتركيز ! على سبب إرادتك البقاء |
If you really love me then you'II have to get on that stage.. | Open Subtitles | ..إذا كنت حقا تحبني.. ..عندئذ ستكون لديك الفرصة لتصعد على المنصة |
Now let's welcome to the stage Joy Darville and the lovely, but no longer with us, Mother Darville. | Open Subtitles | الان دعونا نرحب على المنصة بجوي دارفيل والجميلة، الغائبة عنا الأم دارفيل |