"على الموسيقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • on music
        
    • on the music
        
    • to music
        
    • on my music
        
    • of music
        
    I'm all stocked up on music electives, but I'm gonna be fucked senior year when I have to fulfill the ones Open Subtitles أنا كل مخزنة على الموسيقى الاختيارية، ولكن أنا ستعمل يكون مارس الجنس كبار السنة عندما يكون لدي لتحقيق تلك
    The growing spending on music is linked directly to the growing income of the population. UN وهناك صلة مباشرة بين زيادة الإنفاق على الموسيقى وزيادة دخل السكان.
    I mean, maybe she just turned on music to throw you off. Open Subtitles أعني، ربما أنها تحولت للتو على الموسيقى لرمي قبالة لكم.
    You and me, we'll just focus on the music. Open Subtitles أنا وأنت, علينا أن نركز على الموسيقى فقط
    As the operator goes through a series of pressure gestures, it is crucial that you focus on the music you hear. Open Subtitles أثناء سير العملية تومئ سلسلة من الضغوطات من المهم جدًا التركيز على الموسيقى التي تسمعها
    Spencer spent his weekly allowance on music and movies and video games. Open Subtitles أنفق سبنسر بدله الأسبوعي على الموسيقى والأفلام وألعاب الفيديو.
    I lit candles, I put on music. Open Subtitles أنا أشعل الشموع، وأنا وضعت على الموسيقى.
    58. The Special Rapporteurs stated that a ban on music had been issued in Timbuktu, Gao and Kidal in April 2012. UN 58- وقالت المقررتان إن حظراً قد فُرض على الموسيقى في تمبكتو وغاو وكيدال في نيسان/أبريل 2012.
    They don't spend any money on music. Open Subtitles إنهم لا ينفقون الأموال على الموسيقى.
    Look, I need you to just focus on music right now. Open Subtitles أحتاج منك أن تركز على الموسيقى الان
    No, don't bother. I was brought up on music. Open Subtitles لا تزعجى نفسك, لقد نشأت على الموسيقى .
    I insist on music with my meals. Open Subtitles فأنا أصر على الموسيقى مع وجباتي
    And since when do you start working on music without me? Open Subtitles ومنذ متى بدأت تعمل على الموسيقى بدوني؟
    I've been... more focused on music than what's actually important, which is me and you. Open Subtitles كنت... أكثر تركيزًا على الموسيقى من الشيء الأكثر أهمية في الواقع،
    ♪ And I'm all hung up on musicOpen Subtitles ♪ وأنا كل علقت على الموسيقى
    When I'm behind you at barre, I can't focus on the music. Open Subtitles عندما أكون خلفكِ، لا أستطيع التركيز على الموسيقى
    Keep your fingers on the piano and your mind on the music. Open Subtitles إبقاء أصابعك على البيانو وعقلك على الموسيقى.
    They're amazing. Don't you think we should be focusing on the music... Open Subtitles هم مُدهِشون لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على الموسيقى
    Entitled the " Living Legacy Concert " , it illustrated the influence of African music on the music of the Americas. UN وأبرزت الحفلة الموسيقية التي قُدمت تحت عنوان " التركة الحية " تأثير الموسيقى الأفريقية على الموسيقى في الأمريكتين.
    I've been writing some poems and putting them to music. Oh, you mean like songs? Open Subtitles لقد كتبت بعض القصائد ووضعها على الموسيقى.
    I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern. Open Subtitles لقد كنت فقط اركز على الموسيقى الخاصة بي. لكنني ذاهبة لملاقاة شاين في المقهى لذا لا يوجد سبب لتقلقون
    In Chad, the Government organized a drawing contest, a televised round table meeting and a cultural programme of music, poetry and dance. UN وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus