"على الموظفين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to staff in
        
    • to staff at
        
    • for staff in
        
    • the staff members in
        
    • on staff in
        
    • of staff in
        
    • staff on
        
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    The proposed one United Nations staff contract would also apply to staff in field missions. UN وسيطبق العقد الموحد المقترح لموظفي الأمم المتحدة أيضا على الموظفين في البعثات الميدانية.
    A new law against domestic violence had been drafted by the former Government and circulated to staff in the various ministries. UN فقد قامت الحكومة السابقة بصياغة قانون جديد ضد العنف المنزلي وعممته على الموظفين في مختلف الوزارات.
    Members' credits comprise the Provident Fund balances, in United States dollars, applicable to staff at the following locations: UN تتكون أرصدة الأعضاء الدائنة من أرصدة الصندوق، بدولارات الولايات المتحدة، المطبقة على الموظفين في المواقع التالية:
    The cost-effectiveness of such an arrangement and the benefits for staff in the field were also highlighted. UN وسلطت الأضواء أيضا على فعالية التكاليف لمثل هذا الترتيب والفوائد التي ستعود على الموظفين في الميدان.
    8. Encourages the Secretary-General to exercise due diligence in applying staff rule 12.3 on exceptions to the Staff Rules in the context of the decisions on retention of the staff members in the Tribunal, and requests the Secretary-General to ensure that exceptions granted to the Tribunal based on the existing legislative framework shall not constitute a precedent for other United Nations entities; UN 8 - تشجع الأمين العام على توخي الحرص الواجب في تطبيق القاعدة 12-3 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالاستثناءات من النظام الإداري في سياق القرارات المتعلقة بالإبقاء على الموظفين في المحكمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تشكل الاستثناءات الممنوحة للمحكمة بناء على الإطار التشريعي القائم سابقة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Post adjustment multipliers for 1994 applicable to staff in the Professional categories and above UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN نقاط مضاعف تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above . 121 UN مضاعفــات تسويــة مقــر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above . 110 UN مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    B. Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above UN باء - مضاعفات تسوية مقر العمل السارية على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    The Chief will provide effective supervision of staff in the Section and the necessary guidance to staff in the performance of their duties in order to ensure that an efficient system is put in place for the Mission's acquisition process. UN وسيتولى الرئيس الإشراف الفعلي على الموظفين في القسم وسيقدم التوجيه اللازم إلى الموظفين أثناء أداء واجباتهم لضمان إنشاء نظام يتسم بالكفاءة تستفيد منه عملية الاقتناء في البعثة.
    Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. UN تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. UN تؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Payments will be effected in the currency applicable to staff in the Professional and higher categories serving at the official duty station Vienna, Austria. Notice of resignation UN ستؤدَّى المدفوعات بالعُملة المنطبقة على الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا العاملين في مقر العمل الرسمي في مدينة فيينا، النمسا.
    Quarterly awareness-raising videoconferences with staff in peacekeeping operations, bimonthly updates of the Office's website, production of 1,000 pamphlets for distribution to staff in peacekeeping missions UN إجراء مداولات بالفيديو كل ثلاثة أشهر مع الموظفين في عمليات حفظ السلام للتوعية، وتحديث الموقع الشبكي للمكتب مرة كل شهرين، وإنتاج 000 1 نشرة لتوزيعها على الموظفين في بعثات حفظ السلام
    Members' credits comprise the Provident Fund balances applicable to staff at the following locations: UN تتكون أرصدة الأعضاء الدائنة من أرصدة الصندوق المطبقة على الموظفين في المواقع التالية:
    A training module was completed and circulated to staff at the beginning of 1993. UN وقد اكتمل بالفعل تحديد طريقة نمطية في مجال التدريب وعممت على الموظفين في بداية عام ١٩٩٣.
    14. Owing to the sheer volume of staff requesting assistance from the Panel of Counsel and the limited resources available to it at present, the quality of representation and advice offered to staff necessarily suffers, and this is particularly true for staff in field locations. UN 14 - وللسبب المحض المتعلق بعدد الموظفين الذين يطلبون المساعدة من فريق الفتاوى وقلــة الموارد المتاحة لها في الوقت الحاضر، تتأثر بالضرورة نوعية تمثيل الموظفين والمشورة المسداة إليهم، ويصدق ذلك بوجه خاص على الموظفين في المواقع الميدانية.
    8. Encourages the Secretary-General to exercise due diligence in applying staff rule 12.3 on exceptions to the Staff Rules in the context of the decisions on retention of the staff members in the Tribunal, and requests the Secretary-General to ensure that exceptions granted to the Tribunal based on the existing legislative framework shall not constitute a precedent for other United Nations entities; UN 8 - تشجع الأمين العام على توخي الحرص الواجب في تطبيق القاعدة 12-3 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالاستثناءات من النظام الإداري في سياق القرارات المتعلقة بالإبقاء على الموظفين في المحكمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تشكل الاستثناءات الممنوحة للمحكمة بناء على الإطار التشريعي القائم سابقة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    At the conclusion of the main part of its sixty-third session, the General Assembly took a number of decisions on the Secretary-General's human resources reform proposals relating to the streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service of staff in the field, which will have an impact on staff in peacekeeping operations and special political missions. UN وفي ختام الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات بشأن مقترحات الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية فيما يتصل بتبسيط الترتيبات التعاقدية وتنسيق شروط خدمة الموظفين في الميدان، وهو ما سيكون له أثر على الموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    44. Depending on the needs of service, the nature of the work to be performed and its requirements, staff on the non-career track would be offered one of the following: UN ٤٤ - ورهنا باحتياجات الخدمة، وطبيعة العمل الذي يتعين أداؤه ومستلزماته، سيعرض على الموظفين في المسار غير المهني أحد التعيينات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus