"على الموقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the stove
        
    • on the fireplace
        
    • over the fireplace
        
    • at the stove
        
    • on the mantle
        
    Come on. Dinner's on the stove. Honey, you wanna come? Open Subtitles هيا, العشاء على الموقد أتريد أن تأتي يا عزيزي؟
    Princess Dragomiroff is making everyone tea on the stove. Open Subtitles الاميرة دراجوميروف صنعت شايا لكل واحد على الموقد.
    I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove. Open Subtitles أنا لا أعرف حيث السراويل الخاصة بك، لكننا لم نجد الملابس الداخلية الخاصة بك في وعاء على الموقد.
    Your railings on the deck are too low, there's no safety glass on the fireplace and you have alcohol within a child's reach. Open Subtitles السور الخاصة بك على سطح السفينة منخفضة للغاية، ليس هناك أمان الزجاج على الموقد وكان لديك الكحول
    A boar's head over the fireplace with a decorative pedestal backing. Open Subtitles رأس الخنزير على الموقد مع دعم قاعدة التمثال الزخرفية.
    Cut the gas line and left the burner going on the stove. Open Subtitles قطع خط الغاز وترك الموقد الذهاب على الموقد.
    For you, Henry, I got your favorite on the stove with a little extra everything. Open Subtitles بالنسبة لك، هنري، حصلت المفضلة لديك على الموقد مع كل شيء بقليل.
    I have to go and check on the soup I put on the stove. Open Subtitles انا يجب ان اذهب لاتفحص الاشياء التى وضعتها على الموقد
    Best of the Best, semolina porridge on the stove platinum. Open Subtitles أفضل من أفضل، السميد عصيدة على الموقد البلاتين.
    Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هناك حساء دجاج على الموقد أو شيء ما ؟
    Then I heard a bang in that pot there on the stove. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ دوياً في ذلك القدر هناك على الموقد.
    I left some eggs on the stove if you're hungry. Open Subtitles تركت بعض البيض على الموقد إذا كنت جائعة.
    Thanks. That was really nice. I have food on the stove. Open Subtitles ‎شكراً هذا لطيف حقاً ‎ الطعام على الموقد أتريد بعضاً منه؟
    If No-Nuts burns herself on the stove, then Tyler winces two towns over. Right, No-Nuts? Open Subtitles مكسراتنا تحترق على الموقد وتايلر مفقود في المدينه أليس كذلك يا مكسرات
    The food was still on the stove when the bombing started. Open Subtitles الطعام كان ما زال على الموقد عندما بدأ القصف.
    If you get hungry, there's some sweet potato biscuits on the stove. They're May's specialty. Open Subtitles إذا ما جعتما ، يوجد بعض من بسكويت البطاطا الحلوه على الموقد ، انهم من اختصاص ماي
    For example, water in a pot on the stove starts to move and change into steam. Open Subtitles :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار
    Sure, help yourself. It's right here on the stove. Open Subtitles بالطبع , اخدم نفسك إنه هنا على الموقد
    I noticed that the gas shut-off valve on the fireplace was dented. Open Subtitles "لاحظتُ بأنّ صمام سدّ الغاز على الموقد كان مطعُوج"
    People wanting a family crest, or a coat of arms to hang over the fireplace. Open Subtitles الناس الذين يريدون عائلة كريست، أو معطف من الأسلحة لتعليق على الموقد.
    Frank, can you come take a look at the stove? Open Subtitles فرانك) هلا أتيت و) ألقيت نظرة على الموقد ؟
    you know, when you catch a big fish, you want to stuff her and put her on the mantle. Open Subtitles تعلم عندما تصطاد سمكة كبيرة تريد أن تقطعها وتضعها بسرعة على الموقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus