"على النحو الذي أقرته الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as approved by the General Assembly
        
    • as endorsed by the General Assembly
        
    • as endorsed by the Assembly
        
    In the opinion of the Committee, these posts should remain in Arusha, as approved by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن هذه الوظائف ينبغي أن تظل في أروشا على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    as approved by the General Assembly, these costs have been incurred and borne by the cash funds of the capital master plan project since 2008. UN وقد تم تكبد هذه التكاليف وتقييدها في صندوق النقدية لمشروع المخطط العام منذ عام 2008، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Such an enhanced division of labour did not entail any programmatic changes, and hence the strategic framework of the subprogramme as approved by the General Assembly remained unchanged. UN ولا يترتب على تعزيز تقسيم العمل هذا أي تغييرات برنامجية، وبالتالي، يظل الإطار الاستراتيجي للبرنامج الفرعي على النحو الذي أقرته الجمعية العامة دون تغيير.
    This can, in the view of the Committee, lead to the possibility of one active mission subsidizing the activities of another and contravenes the principle of separate budgeting and financing arrangements for individual missions, as endorsed by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن هذا قد يؤدي إلى إمكانية تقديم بعثة عاملة لإعانة في أنشطة بعثة أخرى بما يخالف مبدأ الفصل بين ترتيبات البعثات فيما يتعلق بالميزنة والتمويل، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    In line with the strengthening of the audit function, as endorsed by the General Assembly at its fortieth session, specialized professional training programmes will be continued, including seminars at Geneva for the Office's staff posted there and at Nairobi, during the biennium 1994-1995. UN وتمشيا مع فكرة تعزيز مهمة مراجعة الحسابات، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين، ستستمر برامج التدريب الفني المتخصصة، بما في ذلك الحلقات الدراسية في جنيف من أجل موظفي المكتب المعينين هناك وفي نيروبي، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Second, we must complete the implementation of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support as approved by the General Assembly in its resolution 61/279. UN أما التحدي الثاني فيتمثل في أنه يتعين علينا إكمال تنفيذ إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/279.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the Fellowship Programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the Fellowship Programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Close consultations were maintained between the Codification Division and UNITAR so as to ensure the implementation of the guidelines for the Fellowship Programme as approved by the General Assembly. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين واليونيتار لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    The regular budget provides for one third of the costs of the secretariat of the Fund and the additional provision stems from the increase in the number of posts for the Pension Fund secretariat as approved by the General Assembly. UN ورصد في الميزانية العادية اعتماد لتغطية ثلث تكاليف أمانة الصندوق، في حين أن الاعتماد اﻹضافي ناشئ عن زيادة عدد وظائف أمانة صندوق المعاشات التقاعدية، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    The regular budget provides for one third of the costs of the secretariat of the Fund and the additional provision stems from the increase in the number of posts for the Pension Fund secretariat as approved by the General Assembly. UN ورصد في الميزانية العادية اعتماد لتغطية ثلث تكاليف أمانة الصندوق، في حين أن الاعتماد اﻹضافي ناشئ عن زيادة عدد وظائف أمانة صندوق المعاشات التقاعدية، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Communication was maintained between the Codification Division and UNITAR to ensure the implementation of the guidelines for the Fellowship Programme as approved by the General Assembly. UN واستمر الاتصال بين شعبة التدوين ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    a as approved by the General Assembly in its resolution 62/228 (para. 52). UN (د) على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 62/228 (الفقرة 52).
    The report allows for a comparison between total requirements for 2009 and total requirements for 2008 as approved by the General Assembly in its resolution 62/238. Table 1 UN ويتيح التقرير إمكانية المقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2009 ومجموع الاحتياجات لعام 2008، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 62/238.
    (j) Reactivate its work towards an overall approach to career development as endorsed by the General Assembly (see para. 104); UN )ي( أن تعيد تنشيط عملها من أجل إيجاد نهج شامل للتطوير الوظيفي على النحو الذي أقرته الجمعية العامة )انظر الفقرة ١٠٤(؛
    104. The Board recommends that the ICSC secretariat reactivate its work towards an overall approach to career development as endorsed by the General Assembly. UN ١٠٤ - يوصي المجلس بأن تقوم أمانة اللجنة بإعادة تنشيط عملها من أجل إيجاد نهج شامل للتطوير الوظيفي على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Reactivate its work towards an overall approach to career development, as endorsed by the General Assembly (Falls under the authority of the Commission) UN أن تعيد تنشيط عملها من أجل إيجاد نهج شامل للتطوير الوظيفي على النحو الذي أقرته الجمعية العامة. )تخضع لسلطة اللجنة(
    6. The Advisory Committee notes that the revised budget for the Mission does not address its previous observations and recommendations on MINUSTAH, as endorsed by the General Assembly. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المنقحة للبعثة لا تعالج ملاحظاتها وتوصياتها السابقة بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    13. The Statistics Division is developing new promotional material utilizing the text of the Fundamental Principles of Official Statistics, as endorsed by the General Assembly, in all of the official languages of the United Nations. UN 13 - وتعكف شعبة الإحصاءات على صياغة مواد ترويجية جديدة تستند إلى نص المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Related alterations to the Mission's resource requirements were subsequently incorporated into the 2013/14 budget proposal, as endorsed by the General Assembly in June 2013 in its resolution 67/277. UN وقد أدرجت فيما بعد التغييرات المتصلة بذلك في احتياجات البعثة من الموارد في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2013 في قرارها 67/277.
    In addition, the possibility exists of evolving a world sustainable energy programme by integrating United Nations energy activities and those under the World Solar Programme as endorsed by the Assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة إمكانية لوضع برنامج عالمي للطاقة المستدامة وذلك عبر دمج أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الطاقة والأنشطة الواردة في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus