"على النحو المؤكد" - Traduction Arabe en Anglais

    • as affirmed
        
    • as confirmed
        
    • as emphasized
        
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق اﻹنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١)٦٨(، )٦٦( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(.
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, and the elimination of double standards, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة النظر في مسائل حقوق الإنسان على نحو تراعى فيه مبادئ العالمية والموضوعية واللاانتقائية، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وعدم تطبيق معايير مزدوجة،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, and the elimination of double standards, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية كفالة النظر في مسائل حقوق الإنسان على نحو تراعى فيه مبادئ العالمية والموضوعية واللاانتقائية، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وعدم تطبيق معايير مزدوجة،
    5. Underlines the human rights principles of, inter alia, non-discrimination, human dignity, equity, equality, universality and participation, as affirmed in international human rights law and in the Vienna Declaration and Programme of Action, and emphasizes that the rights enunciated in the Covenant are to be realized in a non-discriminatory manner; UN 5- يؤكد جملة من مبادئ حقوق الإنسان منها عدم التمييز، وكرامة الإنسان، والإنصاف، والمساواة، والعالمية والمشاركة، على النحو المؤكد في قانون حقوق الإنسان الدولي وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا ويؤكد أن إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد ينبغي إعمالها بطريقة غير تمييزية؛
    If such models could be shown to use space-based and surface data to correctly predict current conditions as confirmed on the ground, their projections of future climate change could reasonably be assumed to be relatively reliable. UN فإذا ما أمكن تبيان أن هذه النماذج تستخدم البيانات الفضائية والأرضية للتبؤ بشكل صحيح بالأحوال الراهنة على النحو المؤكد في الميدان، فإنه يمكن الافتراض بشكل معقول أن توقعاتها المتعلقة بتغير المناخ في المستقبل موثوقة نسبيا.
    5. Underlines the human rights principles of, inter alia, non-discrimination, human dignity, equity, equality, universality and participation, as affirmed in international human rights law and in the Vienna Declaration and Programme of Action, and emphasizes that the rights enunciated in the Covenant are to be realized in a non-discriminatory manner; UN 5- يؤكد جملة من مبادئ حقوق الإنسان منها عدم التمييز، وكرامة الإنسان، والإنصاف، والمساواة، والعالمية والمشاركة، على النحو المؤكد في قانون حقوق الإنسان الدولي وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا ويؤكد أن إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد ينبغي إعمالها بطريقة غير تمييزية؛
    Reaffirming also the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاإنتقائية لدى النظر في مسائل حقوق اﻹنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١)٠٧(،
    Underlining also the human rights principles of, inter alia, non-discrimination, human dignity, equity, equality, universality and participation, as affirmed in international human rights law and in the Vienna Declaration and Programme of Action, and emphasizing that the rights enunciated in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are to be realized in a non-discriminatory manner, UN وإذ يؤكد أيضاً مبادئ حقوق الإنسان، التي تشمل، فيما تشمله، عدم التمييز وكرامة الإنسان والإنصاف والمساواة والعالمية والمشاركة، على النحو المؤكد في القانون الدولي لحقوق الإنسان وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا، ويؤكد وجوب إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةبطريقة غير تمييزية؛
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, and the elimination of double standards, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وعدم تطبيق معايير مزدوجة،
    All human beings are thus entitled to the same enjoyment of all rights, without discrimination of any kind, including on the basis of race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or any other status, as affirmed in article 2 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ومن ثم من حق جميع البشر أن يتمتعوا على قدم المساواة بجميع الحقوق، دونما تمييز من أي نوع، بما في ذلك التمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي وغير السياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو المولد أو أي وضع آخر، على النحو المؤكد في المادة 2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاإنتقائية لدى النظر في مسائل حقوق اﻹنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١)٧٩(،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق اﻹنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١)٣(،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    Reaffirming also the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاإنتقائية لدى النظر في مسائل حقوق اﻹنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/ يونيه ٣٩٩١)١(،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and non-selectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    Reaffirming the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, as affirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان، على النحو المؤكد في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()،
    The Permanent Forum also referred to the right to participate in decision-making, as confirmed in article 18 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and Agenda 21, and to the need to study the impact of adaptation and mitigation measures on indigenous peoples. UN كما أشار المنتدى الدائم إلى الحق في المشاركة في صنع القرار، على النحو المؤكد في المادة 18 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وجدول أعمال القرن 21، وإلى الحاجة إلى دراسة أثر تدابير التكيف والتخفيف على الشعوب الأصلية.
    Noting with serious concern that, as confirmed in the reports of the Director General of the Agency of 23 May, 30 August and 15 November 2007 and 22 February 2008, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق أن جمهورية إيران الإسلامية، على النحو المؤكد في تقارير المدير العام للوكالة المؤرخة 23 أيار/مايو() و 30 آب/أغسطس() و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007() و 22 شباط/فبراير 2008(
    It is distressing to note that at a time when unparalleled opportunities are unfolding, the regional centres, as emphasized in the report, UN فمن المؤلم أن نجد أن المراكز اﻹقليمية، في الوقت الذي تتفتح أمامها فرص لا تضارع، على النحو المؤكد في التقرير،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus