"على النحو المحدد في القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • as defined in resolution
        
    • as determined in resolution
        
    • as set out in resolution
        
    • as specified in resolution
        
    • as defined by resolution
        
    • as defined in the decision
        
    • as identified in resolution
        
    • as established in resolution
        
    • as they are defined in resolution
        
    Gender dimension as defined in resolution 1325 is systematically integrated in peacebuilding strategies UN دمج البعد الجنساني على النحو المحدد في القرار 1325 دمجا دائما في استراتيجيات بناء السلام
    1. Decides to extend the authorization, for a period of one year beyond 20 December 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); UN 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة سنة واحدة بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire as determined in resolution 1739 (2007) of 10 January 2007; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007) المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of UNOCI as determined in resolution 1739 (2007); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)؛
    Its mandate, as set out in resolution 49/233 A, was to review and update phase II and phase III standards. UN وتمثلت مهمة هذا الفريق، على النحو المحدد في القرار 49/233 ألف، في استعراض وتحديد معايير المرحلتين الثانية والثالثة.
    They expressed their full support for the Executive Chairman and the Commission and reiterated their call on the Government of Iraq to cooperate fully with the Commission, as specified in resolution 1115 (1997) and previous resolutions. UN وقد أعرب اﻷعضاء عن تأييدهم الكامل للرئيس التنفيذي وللجنة وكرروا دعوتهم للحكومة العراقية التعاون الكامل مع اللجنة، على النحو المحدد في القرار ٥١١١ )٧٩٩١( والقرارات السابقة.
    The functionality of a reconfigured international civilian presence under the overall authority of the United Nations, as defined by resolution 1244 (1999), is of great importance to my country. UN وقيام الوجود المدني الدولي المعاد تشكيله تحت السلطة العامة للأمم المتحدة بأداء مهامه، على النحو المحدد في القرار 1244 (1999)، هو أمر ذو أهمية كبيرة لبلدي.
    1. Decides to extend the authorization, for a period of one year beyond 20 December 2002, of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001); UN 1 - يقرر تمديد الإذن ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، لفترة سنة واحدة بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    12. As required under paragraph 8 (a) (ii) of resolution 986 (1995), the Government of Iraq has on 4 August 1997 submitted a new distribution plan for the purchase and distribution of humanitarian supplies for an additional period as defined in resolution 1111 (1997). UN ١٢ - وحسب المطلوب في الفقرة ٨ )أ( ' ٢ ' من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( قدمت حكومة العراق في ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٧ خطة توزيع جديدة لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية وتوزيعها، وذلك لفترة إضافية على النحو المحدد في القرار ١١١١ )١٩٩٧(.
    3. Decides also to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and this resolution, for a period of twelve months; UN 3 - يقرر أيضا تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، وفي هذا القرار لمدة اثني عشر شهرا؛
    3. Decides also to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and this resolution, for a period of twelve months; UN 3 - يقرر أيضا تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرار 1386 (2001)، وفي هذا القرار لمدة اثني عشر شهرا؛
    14. Decides to renew the mandate of UNOCI, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 May 2010, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, fair open and transparent elections; UN 14 - يقرر تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 أيار/مايو 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة في كوت ديفوار؛
    14. Decides to renew the mandate of UNOCI, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 May 2010, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, fair open and transparent elections; UN 14 - يقرر تجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 أيار/مايو 2010، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة ومفتوحة وشفافة في كوت ديفوار؛
    1. Decides to extend until 30 June 2010 the mandate of UNOCI as determined in resolution 1739 (2007); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)؛
    15. Decides to renew the mandates of UNOCI and of the French forces which support it, as determined in resolution 1739 (2007), until 31 July 2009, in particular to support the organization in Côte d'Ivoire of free, open, fair and transparent elections; UN 15 - يقرر تمديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، على النحو المحدد في القرار 1739 (2007)، حتى 31 تموز/يوليه 2009، ولا سيما من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار؛
    11. Decides further to expand the mandate of the Committee as set out in resolution 751(1992) to include the following tasks: UN 11 - يقرر كذلك توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في القرار 751 (1992) لكي تشمل المهام التالية:
    11. Decides to expand the mandate of the Committee as set out in resolution 751(1992) to include the following tasks: UN 11 - يقرر توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في القرار 751 (1992) لكي تشمل المهام التالية:
    11. Decides further to expand the mandate of the Committee as set out in resolution 751 (1992) to include the following tasks: UN 11 - يقرر كذلك توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في القرار 751 (1992) لكي تشمل المهام التالية:
    7. Acknowledges with satisfaction the contributions made by the Committee to various aspects of the programme of work of the Council, reiterates its invitation for increased interactions between the Council and the Committee and encourages the Chair and, as necessary, other Committee members to continue this practice, as specified in resolution 2011/20, within existing resources and as appropriate. UN 7 - يعترف مع الارتياح بمساهمات اللجنة في الجوانب المختلفة من برنامج عمل المجلس، ويكرر دعوته لزيادة التفاعل بين المجلس واللجنة، ويشجع الرئيس، وسائر أعضاء اللجنة عند الضرورة، إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة على النحو المحدد في القرار 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    (a) To assist the Security Council Committee in carrying out its mandate as specified in resolution 1718 (2006) and the functions specified in paragraph 25 of resolution 1874 (2009); UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في القرار 1718 (2006) والمهام المحددة في الفقرة 25 من القرار 1874 (2009)؛
    Recognizing the continued contribution of the arms embargo, as defined by resolution 2153 (2014), to the stability of Côte d'Ivoire including by countering the illicit transfer, destabilization, accumulation and misuse of small arms and light weapons, UN وإذ يقر باستمرار إسهام الحظر المفروض على الأسلحة، على النحو المحدد في القرار 2153، في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار بما في ذلك عن طريق مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وزعزعتها للاستقرار وتكديسها وسوء استخدامها،
    In that decision, the Trial Chamber ordered the appointment of a " standby counsel " as defined in the decision. UN وأمرت الدائرة الابتدائية بموجب ذلك القرار بتعيين " محام احتياطي " على النحو المحدد في القرار.
    5. The list of documents may include the reports requested of the Secretary-General on comprehensive analysis of the issues, as identified in resolution 64/236, and updates concerning preparations for the Conference. UN 5 - وقد تشمل قائمة الوثائق التقارير المطلوبة من الأمين العام بشأن تحليل شامل للقضايا على النحو المحدد في القرار 64/236 والمستجدات المتعلقة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Its budget is proposed annually by the Secretary-General for approval by the General Assembly and costs are borne and prorated among the individual budgets of peacekeeping operations as established in resolution 62/250. UN ويقترح الأمين العام ميزانية الحساب سنوياً لتوافق عليها الجمعية العامة، وتُتحمل التكاليف وتُقسَّم بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام على النحو المحدد في القرار 62/250.
    28. Declares its resolve to monitor closely any situations involving the proliferation of nuclear weapons, their means of delivery or related material, including to or by nonState actors as they are defined in resolution 1540 (2004) and, as appropriate, to take such measures as may be necessary to ensure the maintenance of international peace and security; UN 28 - يعلن تصميمه على الرصد الدقيق لأي حالات تنطوي على انتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها أو المواد المتصلة بها، إلى جهات منها جهات فاعلة من غير الدول على النحو المحدد في القرار 1540 (2004) أو من قبل هذه الجهات، واتخاذ ما قد يلزم من تدابير، حسب الاقتضاء، لضمان صون السلام والأمن الدوليين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus