“adjustment” Deduction made by a panel, as defined, in determining an award | UN | اقتطاعات يجريها فريق، على النحو المعرّف في تحديد قيمة التعويض الممنوح |
His report stated that in Jamaica he had found not torture in the classical sense but numerous cases of punishment beatings, thus making an instant correlation between torture as defined under the Convention and cases of ill-treatment. | UN | ويذكر تقريره أنه في جامايكا لم يجد التعذيب بالمعنى التقليدي ولكن هناك حالات عديدة من حالات العقاب بالضرب، ومن ثم ربط على الفور بين التعذيب على النحو المعرّف بمقتضى الاتفاقية وحالات سوء المعاملة. |
They face discrimination on multiple grounds as defined in the Racial Discrimination and Women's Conventions. | UN | ويواجهن التمييز القائم على أسباب متعددة على النحو المعرّف في اتفاقيتي التمييز العنصري والتمييز ضد المرأة. |
The relationship between torture and the legal concept of ill-treatment, as defined in the Criminal Code, was also covered. | UN | كما يغطي التدريب العلاقة بين التعذيب والمفهوم القانوني للمعاملة السيئة، على النحو المعرّف في القانون الجنائي. |
Production 9. Production of fissile material, as defined above, requires three processes: | UN | 9- يقتضي إنتاج المواد الانشطارية، على النحو المعرّف أعلاه، ثلاث عمليات: |
“funding gap” The excess of the direct funding requirement, as defined, over the amount of compensation awarded in respect of a direct | UN | تجاوز متطلبات التمويل المباشر، على النحو المعرّف، لمبلغ التعويض الممنوح فيما يتعلق بالخسائر المباشرة، على النحو المعرّف |
Dicofol is highly toxic to aquatic animals as defined in the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS). | UN | ويعد الدايكوفول مادة عالية السمية في الحيوانات المائية على النحو المعرّف في النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
A related matter concerns the process through which norms of jus cogens are replaced by subsequent norms of jus cogens as defined in article 53 of the Vienna Convention. | UN | وثمة مسألة ذات صلة بالموضوع تتعلق بالعملية التي تُنسخ بها قواعد آمرة بقواعد آمرة لاحقة، على النحو المعرّف في الفقرة 53 من اتفاقية فيينا. |
Dicofol is highly toxic to aquatic animals as defined in Global Harmonised System (GHS). | UN | ويعد الديكوفول مادة عالية السمية في الحيوانات المائية على النحو المعرّف في النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
Dicofol is highly toxic to aquatic animals as defined in Global Harmonised System (GHS). | UN | يعد الديكوفول مادة عالية السمية في الحيوانات المائية على النحو المعرّف في النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
States parties are thus obliged to ensure that private actors do not engage in discrimination against women as defined in the Convention. | UN | ومن ثم يقع على عاتق الدول الأطراف الالتزام بضمان ألا ترتكب الجهات الفاعلة الخاصة تمييزاً ضد المرأة على النحو المعرّف في الاتفاقية. |
Identification might conceivably be attached to an " advanced electronic signature " , as defined in German law. | UN | ويمكن تصور إلحاق تعيين الهوية بـ " توقيع إلكتروني متقدم " على النحو المعرّف في القانون الألماني. |
Freedom of religion as defined in article 18 included freedom to change one's religion or faith. | UN | 76- ثم قال إن حرية الدين على النحو المعرّف في المادة 18 تشمل حرية تغيير الإنسان لدينه أو معتقداته. |
This, the Panel finds, constituted actual “military operations” as defined in paragraph 21 of decision 7. | UN | ويرى الفريق أن هذا يشكل " عمليات عسكرية " فعلية على النحو المعرّف في الفقرة 21 من المقرر 7. |
" Unlawful activity " as defined in the Act is a wide concept and includes any conduct, which constitutes a crime whether the conduct occurred in South Africa or elsewhere. | UN | و " العمل غير القانوني " ، على النحو المعرّف في القانون، مفهوم واسع ويشمل أي تصرف يشكل جريمة سواء أتم ارتكابها في جنوب أفريقيا أم خارجها. |
“Ministry of Finance” or “MoF” Ministry of Finance of the Government of Kuwait, as defined | UN | وزارة المالية التابعة لحكومة الكويت، على النحو المعرّف " وزارة المالية " |
(iii) A protocol dealing with fissile material as defined in the framework or umbrella treaty which is not, at the moment of entry into force, contained in a nuclear weapon or in any other nuclear explosive device, including a verification mechanism. | UN | `3` بروتوكول يتناول المواد الانشطارية، على النحو المعرّف في المعاهدة الإطارية أو الجامعة، التي لا تكون وقت بدء النفاذ محتواة في سلاح نووي أو في أي جهاز متفجر نووي آخر، بما في ذلك آلية للتحقق. |
States parties are thus obliged to ensure that private actors do not engage in discrimination against women as defined in the Convention. | UN | ومن ثم يقع على عاتق الدول الأطراف الالتزام بضمان ألا ترتكب الجهات الفاعلة الخاصة تمييزاً ضد المرأة على النحو المعرّف في الاتفاقية. |
Food insecurity exists when people do not have adequate physical, social or economic access to food as defined above. | UN | أما انعدام الأمن الغذائي، فإنه يوجد عندما لا تتوفر لدى الناس القدرة على الحصول على قدر كاف، من الناحية المادية والاجتماعية والاقتصادية، من المواد الغذائية، على النحو المعرّف أعلاه. |
Develop and maintain the CDM registry as defined in appendix D below; | UN | (ل) إعداد وحفظ سجل لآلية التنمية النظيفة على النحو المعرّف في التذييل دال أدناه؛ |