22. The Committee will then take up the agenda items according to the organization of work as detailed in annex II. | UN | 22- ثم ستتنـاول اللجنة بنود جدول الأعمال وفقاً لتنظيم عمل الدورة على النحو المفصل في المرفق الثاني بهذه الوثيقة. |
Sub-munition clearance requires specific information, as detailed in annex A. | UN | Ο تتطلب إزالة الذخائر الصغيرة معلومات محددة على النحو المفصل في المرفق ألف. |
As at 31 July 1995, the total outstanding arrears amounted to 232,725, as detailed in annex II to the present report. | UN | وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة ٧٢٥ ٢٣٢ دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Mission subsistence allowance . 212 400 Provision is made for mission subsistence allowance for the proposed 35 international staff, as detailed in annex VIII.D. | UN | رصد اعتماد بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين المقترحين وعددهم ٣٥ على النحو المفصل في المرفق الثامن - دال. |
64. The cost estimate provides for the rental of 13 helicopters for a total of 39.1 aircraft-months, as detailed in annex XXII. | UN | ٦٤ - يغطي تقدير التكاليف استئجار ١٣ طائرة هليكوبتر لمجموع ٣٩,١ شهر/طائرة، على النحو المفصل في المرفق الثاني والعشرين. |
As at 10 October 1994, total outstanding arrears amounted to $248,843, as detailed in annex II to the present report. English Page | UN | وفي ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة ٨٤٣ ٢٣٨ دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Provision is made for salaries of 63 local staff, as detailed in annex VI. | UN | ٢١ - يغطي الاعتماد مرتبات ٦٣ موظفا محليا، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
Provision is made for mission subsistence allowance for a total of 153 international staff, as detailed in annex VI. | UN | ٢٥ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لما مجموعه ١٥٣ موظفا دوليا، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
29. Provision is made for mission subsistence allowance for 309 international staff based on the withdrawal schedule provided in annex V and on the rates specified in paragraph 2 above, and as detailed in annex VI. | UN | ٢٩ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
60. The cost estimate provides for the charter of 10 fixed-wing aircraft for a total of 22.5 aircraft months, as detailed in annex VIII. Charter costs include charges for liability insurance. | UN | ٦٠ - يشمل تقدير التكاليف تغطية تكلفة ١٠ طائرات ثابتة الجناحين لما مجموعه ٢٢,٥ شهرا/طائرة، على النحو المفصل في المرفق الثامن. وتشمل تكاليف الاستئجار تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية. |
41. This building block includes the analysis of additional information, as detailed in annex V below. | UN | 41- تتضمن هذه اللبنة تحليل المعلومات الإضافية، على النحو المفصل في المرفق الخامس أدناه. |
As at 30 June 2000 the total outstanding arrears amounted to $173,572, as detailed in annex II. | UN | وفي 30 حزيران/ يونيه 2000، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة المستحقة الدفع 572 173 دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني. |
However, the average monthly cost has decreased, as detailed in annex II.A, based on the latest memorandum of understanding. | UN | غير أن متوسط التكاليف الشهرية قد انخفض، على النحو المفصل في المرفق الثاني - ألف استنادا إلى أحدث مذكرة تفاهم. |
Accordingly, procurement of large numbers of prefabricated accommodations, vehicles, communications, observation and other types of equipment and supplies and services was cancelled, as detailed in annex II of the present report. | UN | ومن ثم ألغيت عمليات شراء أعداد كبيرة من المساكن سابقة التجهيز والمركبات ومعدات الاتصال والرصد وغير ذلك من المعدات واللوازم والخدمات، على النحو المفصل في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
In this regard, additional requirements of $328,300, as detailed in annex II.B, are proposed for the procurement of the following inventory: | UN | وفي هذا الصدد، تُقترح احتياجات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٣٢٨ دولار على النحو المفصل في المرفق الثاني باء، وذلك لشراء السلع التالية: |
As at 31 August 1998, the total outstanding arrears amounted to $180,091.81, as detailed in annex II. | UN | وفي ١٣ آب/ أغسطس ١٩٩٨، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة المستحقة الدفع ٩١,٨١١٨٠ ٠ دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني. |
The total cost for commercial communication through the end of the current mandate period is estimated at $66,400, as detailed in annex II. | UN | وتقدر التكلفة الاجمالية للاتصالات التجارية حتى نهاية فترة الولاية الحالية بمبلغ ٤٠٠ ٦٦ دولار على النحو المفصل في المرفق الثاني. |
32. Provision of $458,200 is made for the continued rental of office premises, including office space in Nairobi, and living accommodations for civilian and military personnel as detailed in annex IX. | UN | ٣٢ - أدرج مبلـغ ٢٠٠ ٤٥٨ دولار لمواصلة استئجار مكاتب العمل، بما في ذلك الحيز المكتبي في نيروبي، وأماكن السكن للعسكريين والمدنيين على النحو المفصل في المرفق التاسع. |
Provision is made for liability and war-risk insurance for four fixed-wing aircraft, as detailed in annex XVIII. | UN | ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر. |
18. Provision is made for the salaries of 161 locally recruited staff, as detailed in annex XII. The cost estimate has been reduced by a vacancy rate of 15 per cent. | UN | ١٨ - رصد اعتماد لمرتبات ١٦١ موظفا من الموظفين المعينين محليا، على النحو المفصل في المرفق الثاني عشر. وخفضت التكاليف التقديرية وفقا لمعدل الشواغر البالغ ١٥ في المائة. |