"على النحو الوارد تعريفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • as defined
        
    Its mandate includes reviewing developments in the field of, inter alia, the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others as defined in the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. UN وتشمل ولايته استعراض التطورات في الميدان لجملة أشياء منها الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء اﻵخرين على النحو الوارد تعريفه في اتفاقية عام ١٩٤٩ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء اﻵخرين.
    Low income citizens entitled to legal assistance are those whose annual income does not exceed two thirds of the lowest annual individual earnings, as defined in the General National Collective Labour Agreement. UN :: المواطنون من ذوي الدخل المنخفض الذين يحق لهم المساعدة القانونية هم أولئك الذين لا يتجاوز دخلهم السنوي ثلثي أقل إيراد سنوي للفرد على النحو الوارد تعريفه في اتفاق العمل الجماعي الوطني العام.
    In addition, it has certain powers to require production of information with respect of offences listed in Schedule 2 to the Proceeds of Crime and Money Laundering Act and a " relevant offence " as defined in Section 2 of that Act. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تتمتع بصلاحيات معينة تخولها طلب تقديم المعلومات فيما يتعلق بالجرائم المدرجة في الجدول 2 الملحق بقانون عائدات الجريمة وغسل الأموال، وبـ ``الجرائم ذات الصلة ' ' ، على النحو الوارد تعريفه في المادة 2 من ذلك القانون.
    30. Iraq should also provide complete data on all its current dual-purpose capabilities as defined in the plan for ongoing monitoring and verification contained in document S/22871/Rev.1. UN ٣٠ - وينبغي للعراق كذلك أن يقدم بيانات كاملة عن جميع قدراته الراهنة ذات الغرض المزدوج على النحو الوارد تعريفه في خطة الرصد والتحقق المستمرين المثبتة في الوثيقة S/22871/Rev.1.
    It was agreed that when additional data on levels in other media were available, they could be used in the evaluation to help to assess trends, provided that they met the requirements for acceptance as defined in the guidance for the global monitoring plan and in annex I to the implementation plan. UN وقد اتُفَق على أنه حينما تتوافر بيانات إضافية بشأن المستويات في الوسائط الأخرى، فيمكن استعمالها في التقييم للمساعدة في تقييم الاتجاهات شريطة أن تَفِي بمتطلبات القبول على النحو الوارد تعريفه في التوجيهات لخطة الرصد العالمية، وفي المرفق الأول لخطة التنفيذ.
    If the intent of the draft articles was to apply to assistance to nationals as defined in the Vienna Conventions, the approach to nationality would become particularly relevant to certain obligations in those Conventions. UN وإذا كان القصد من مشاريع المواد هو تطبيق المساعدة على الرعايا على النحو الوارد تعريفه في اتفاقيات فيينا فإن النهج المتبع إزاء مسألة الجنسية تصبح له أهمية خاصة بالتالي مع التزامات معينة في تلك الاتفاقيات.
    He thought it would be better to say that an application for recognition of a foreign proceeding submitted to a competent court, as defined in (Mr. Herrmann, Secretary of the Commission) article 4, and meeting the requirements of article 13 must be granted unless it violated public policy. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه ربما يفضل القول إن طلب الاعتراف بإجراء أجنبي المقدم إلى محكمة ذات اختصاص ، على النحو الوارد تعريفه في المادة ٤ ، ويستوفى مقتضيات المادة ١٣ ، يجب منحه ما لم يخالف السياسة العامة .
    If the Commission really meant “a court as defined in article 4” it must say so, as otherwise it would be decided under internal law which court had jurisdiction. UN فلو كانت اللجنة تعني بالفعل " محكمة على النحو الوارد تعريفه في المادة ٤ " يجب أن تفيد بذلك ، وإلا سوف يقرر بموجب القانون الداخلي أي المحاكم تكون ذات اختصاص .
    (a) The criminalization of torture, as defined in the Convention, by the creation of a specific crime or crimes giving effect to every aspect of it; UN )أ( تجريم التعذيب، على النحو الوارد تعريفه في الاتفاقية من خلال النص على خلق جريمة أو جرائم محددة مما يضفي الفعالية على كل جانب من جوانب هذه الاتفاقية؛
    29. Subparagraphs (iii) to (v) addressed aspects concerning claims that were usually associated with damage to the environment, as defined in paragraph (b). UN 29 - أما الفقرات الفرعية ' 3` إلى ' 5` فتتصدى للجوانب التي تتعلق بالمطالبات التي ترتبط عادة بالضرر الذي يصيب البيئة على النحو الوارد تعريفه في الفقرة (ب).
    42. Universal jurisdiction existed for crimes established in either treaty law or customary law, an example of the former being the crime of apartheid as defined by the 1973 International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. UN ٤٢ - وأوضح أن الولاية القضائية العالمية وُجدت للتعامل مع الجرائم التي حددها قانون المعاهدات أو القانون العرفي، ومن أمثلة النوع الأول جريمة الفصل العنصري على النحو الوارد تعريفه في الاتفاقية الدولية لعام 1973 بشأن قمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها.
    10. Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, relevant scientific institutions and organizations representing major groups as defined in Agenda 21 may request invitations to participate. UN 10 - كذلك يمكن أن تطلب دعوات للمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إضافة إلى المؤسسات العلمية ذات الصلة والمنظمات التي تمثِّل مجموعات رئيسية، على النحو الوارد تعريفه في جدول أعمال القرن 21.
    27. Universal jurisdiction existed for crimes established in either treaty law or customary law, an example of the former being the crime of apartheid as defined by the 1973 International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. UN 27 - وأوضح أن الولاية القضائية العالمية قائمة بالنسبة للجرائم التي أرساها قانون المعاهدات أو القانون العرفي، ومن أمثلة النوع الأول جريمة الفصل العنصري على النحو الوارد تعريفه بواسطة الاتفاقية الدولية لعام 1973 بشأن قمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها.
    45. Mr. SORIEUL (International Trade Law Branch) said that EDI, as defined in article 2, subparagraph (b), referred to a narrow technique of transferring information between computers and did not cover all uses of electronic data, such as electronic mail. UN ٥٤ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن التبادل الالكتروني للبيانات، على النحو الوارد تعريفه في الفقرة الفرعية )ب( من المادة ٢، يشير الى تقنية ضيقة النطاق لنقل المعلومات بين الحواسيب ولا يغطي جميع استخدامات البيانات الالكترونية، مثل البريد الالكتروني.
    It also prohibits States parties from authorizing transfers if the State party has knowledge at the time of authorization that the transferred weaponry would be used in the commission of genocide, crimes against humanity, grave breaches of the Geneva Conventions of 1949, attacks directed against civilian objects or other war crimes as defined by international agreements to which it is a party. UN وتحظر المعاهدة أيضا على الدول الأطراف أن تأذن بعمليات النقل إذا كانت الدولة الطرف على علم، حين إصدار الإذن، بأن الأسلحة المنقولة سوف تُستخدم في ارتكاب جريمة إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية، أو انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام 1949، أو هجمات ضد أهداف مدنية، أو جرائم حرب أخرى على النحو الوارد تعريفه في الاتفاقات الدولية التي تكون طرفا فيها.
    In addition to the above-mentioned operations, they should include those that might be linked to the actions of organized criminal groups or structured groups, as defined in the Law Adopting the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وبالإضافة إلى العمليات المذكورة يتضمن ذلك عمليات قد تكون متصلة بأنشطة بجماعات إجرامية منظمة أو جماعات منظمة على النحو الوارد تعريفه في قانون المصادقة على الإجراءات الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود().
    Mr. KOIDE (Japan) asked whether the proposed paragraph (1) (b) would prevent a court from transferring an application to the competent court as defined in article 4. UN ١٨ - السيد كويدي )اليابان( : سأل إذا كانت الفقرة المقترحة )١( )ب( سوف تمنع محكمة من نقل طلب إلى المحكمة المختصة على النحو الوارد تعريفه في المادة ٤ .
    Mr. RENGER (Germany) expressed disappointment that the provision excluded any recognition of proceedings relating to assets where there was no “establishment” as defined in article 2. UN ١٠٨- السيد رينغر )ألمانيا( : أعرب عن خيبة أمله من أن هذا الحكم لا يتضمن أي اعتراف بإجراءات تتصل باﻷصول حيثما لا توجد " منشأة " على النحو الوارد تعريفه في المادة ٢ .
    6. Mr. Romero (Brazil) noted with satisfaction that diplomatic protection, as defined in draft article 1, only arose within a context of peaceful settlement of disputes between States and never, except as provided for in Article 51 of the Charter of the United Nations, through recourse to the threat or use of force. UN 6 - السيد روميرو (البرازيل): لاحظ مع الارتياح أن الحماية الدبلوماسية، على النحو الوارد تعريفه في مشروع المادة 1، لا تنشأ إلا ضمن سياق التسوية السلمية للمنازعات بين الدول فيما لا تنشأ قط من خلال اللجوء إلى التهديد بالقوة أو باستخدام القوة وهو ما تنص عليه المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    In addition, he claims that the charges were trivial and even if they had been proven, none of them fall within the ambit of " improper conduct " , as defined in Volume II of the Establishments Code, which deals with the disciplinary control of public officers. UN وإضافة إلى ذلك، يزعم أن التهم كانت تافهة، وحتى لو أمكن إثباتها، فإن أيّاً منها لا يدخل في مجال " السلوك غير اللائق " ، على النحو الوارد تعريفه في المجلد الثاني من مدونة قواعد السلوك في المؤسسات الذي يتناول الرقابة التأديبية للموظفين العموميين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus