"على النحو الوارد في المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • as contained in decision
        
    • as set out in decision
        
    68. The General Assembly may wish to approve the request of the Committee for extension of its meeting time, as contained in decision 39/I, in order to enable the Committee to discharge all its responsibilities in a timely and effective manner. UN 68 - وقد تود الجمعية العامة أن توافق على طلب اللجنة لتمديد وقت اجتماعها، على النحو الوارد في المقرر 39/أولا، من أجل تمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    The development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy as contained in decision 17/COP.9, including additional mechanisms to communicate, share and discuss these issues; UN (أ) وضع وتنفيذ مؤشرات لتقييم الأثر تتعلق بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في المقرر 17/م أ-9، بما في ذلك آليات إضافية لتبليغ هذه القضايا وتقاسمها ومناقشتها؛
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Belize continues to be in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XIV/33, and prescribed under the Protocol. UN 38 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً مع التقدير في أن بليز تواصل التقدم على التزاماتها بالتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 14/33 والتي يفرضها البروتوكول.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Cameroon continues to be in advance of its commitments to phase out halon, as contained in decision XV/32, and prescribed under the Protocol. UN 64 - التوصية: قد تود اللجنة أن تشير مع التقدير إلى أن الكاميرون تستمر في التقدم على التزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات على النحو الوارد في المقرر 15/32، والتي يفرضها البروتوكول.
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of global emissions of n-propyl bromide, as set out in decision XIII/7, paying particular attention to: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مواصلة تقييمه للانبعاثات العالمية من بروميد البروبيل-ن، على النحو الوارد في المقرر 13/7 مع إيلاء اهتمام خاص إلى:
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Namibia is well in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/38 and prescribed under the Protocol. UN 171- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة مع التقدير بأن ناميبيا تسبق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/38 ويرد وصف له في البروتوكول.
    That was a rounding error; the Party was indeed committed to achieving its original commitment of 5.6 ODP-tonnes for 2005, as contained in decision XV/30. UN وأن ذلك الخطأ نشأ عن تدوير الرقم الحسابي، وأن الطرف ملتزم في حقيقة الأمر بإنجاز التزامه الأصلي وهو 5.6 طن بدالات استنفاد الأوزون لعام 2005، على النحو الوارد في المقرر 15/30.
    The Committee agreed to note with appreciation that Namibia was well in advance of its commitments to phase out CFCs, as contained in decision XV/38 and prescribed under the Protocol. UN 155- اتفقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى أن ناميبيا تتقدم على التزاماتها من حيث التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، على النحو الوارد في المقرر 15/38 والذي يقضي به البروتوكول.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Bolivia continues to be in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/29, and prescribed under the Protocol. UN 52 - توصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى أن بوليفيا تواصل استباق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/29، والموصوف بموجب البروتوكول.
    Emphasizing that all components of the recommendations on international environmental governance, as contained in decision VII/1, should be fully implemented, UN وإذ يشدد على أن جميع عناصر التوصيات بشأن الإدارة البيئية الدولية، على النحو الوارد في المقرر د إ - 7/1، يجب أن تنفذ بصورة تامة،
    14. Reiterates its request to the Executive Board, as contained in decision 3/CMP.6, to examine alternative approaches to the demonstration and assessment of additionality; UN 14- يكرر طلبه إلى المجلس التنفيذي، على النحو الوارد في المقرر 3/م أإ-6، بأن ينظر في اعتماد نهج بديلة لإثبات العنصر الإضافي وتقييمه؛
    24. Reiterates its request to the secretariat, as contained in decision 8/CMP.7, to continue enhancing its provision of support to Parties underrepresented in the clean development mechanism; UN 24- يكرر طلبه إلى الأمانة، على النحو الوارد في المقرر 8/م أإ-7، أن تواصل تعزيز دعمها للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    as contained in decision 8/CMP.8. Resolution 1/CMP.9 UN (أ) على النحو الوارد في المقرر 8/م أإ-8.
    a as contained in decision 9/CMP.6. UN (أ) على النحو الوارد في المقرر 9/م أإ-6.
    CRIC draft decision submitted to COP 11 revising the terms of reference of the CRIC, as contained in decision 11/COP.9, and adjusting the modalities by which the CRIC conducts its work, where necessary UN مشروع مقرَّر يُقدّم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف يُنقّح اختصاصات اللجنة، على النحو الوارد في المقرر 11/م أ-9، ويُعدِّل طرائق عملها، حسب الاقتضاء
    51. Reiterates its request to the secretariat, as contained in decision 8/CMP.7, to continue enhancing its support for Parties underrepresented in the clean development mechanism; UN 51- يكرر طلبه إلى الأمانة، على النحو الوارد في المقرر 8/م أإ-7، أن تواصل تعزيز دعمها للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    a as contained in decision 9/CMP.6. UN (أ) على النحو الوارد في المقرر 9/م أإ-6.
    39. By its decision 10/COP.2, the COP decided to consider at its third session the need to establish additional procedures or institutional mechanisms to assist it in its task of regularly reviewing the implementation of the Convention, as contained in decision 10/COP.1, on the basis of written submissions by the Parties. UN 39- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 10/م أ-2 أن ينظر في دورته الثالثة في ضرورة وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدته في مهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، على النحو الوارد في المقرر 10/م أ-1، على أساس تقديم الأطراف إسهامات خطية إلى الأمانة.
    In any case, we have the mandate to immediately continue intergovernmental negotiations, as set out in decision 64/568, which I recall was adopted by consensus on 13 September. UN ومهما يكن من أمر، فإن من ولايتنا أن نواصل فورا المفاوضات الحكومية الدولية، على النحو الوارد في المقرر 64/568، الذي أذكر أنه اعتُمد بتوافق الآراء في 13 أيلول/سبتمبر.
    40. In paragraph 23 of decision 92/22, the Governing Council took note of the proposal of the Administrator regarding the monitoring and evaluation of national execution and support cost arrangements and requested him to develop detailed performance indicators reflecting the objective of the new arrangements as set out in decision 90/26 of 22 June 1990. UN ٤٠ - أحاط مجلس اﻹدارة علما في الفقرة ٢٣ من المقرر ٩٢/٢٢، باقتراح مدير البرنامج المتعلق برصد وتقييم التنفيذ وطنيا، وبترتيبات تكاليف الدعم، وطلب منه أن يضع مؤشرات أداء مفصﱠلة تعكس أهداف الترتيبات الجديدة على النحو الوارد في المقرر ٩٠/٢٦ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of global emissions of carbon tetrachloride, as set out in decision XVI/14 and other related decisions such as decision XVII/19, paragraph 6, paying particular attention: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييمه للانبعاثات الكلية من رابع كلوريد الكربون، على النحو الوارد في المقرر 16/14 والمقررات الأخرى ذات الصلة كالمقرر 17/19، الفقرة 6 مع إيلاء اهتمام خاص إلى:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus