Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان المنطبقة، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان المنطبقة، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and as elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وعلى النحو المبين بالتفصيل في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الواجبة التطبيق، |
In our view, the principle of non-use of force or threat of force, as enshrined in the Charter of the United Nations, extends to the use of nuclear weapons. | UN | إننا نرى أن مبدأ عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، يسري أيضاً على استعمال الأسلحة النووية. |
It therefore reaffirms that the United Nations plays a paramount role in promoting and conducting negotiations on the principles and the system governing disarmament and arms regulation, as enshrined in the Charter of the United Nations, particularly Articles 11, 24 and 26. | UN | وبناء على ذلك، فإنها تؤكد مجددا أن الأمم المتحدة تضطلع بدور جوهري في مجال تشجيع عقد المفاوضات بشأن المبادئ والنظام اللذين يخضع لهما نزع السلاح وتنظيم التسلح، والمضي بهذه المفاوضات قدما وذلك على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة لا سيما في المواد 11 و 24 و 26. |
The Council's primary responsibility is the maintenance of international peace and security, as set out in the Charter of the United Nations. | UN | إن المسؤولية الأساسية للمجلس هي صون السلم والأمن الدوليين على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
6. Resolves that all Member States strictly adhere to their obligations as laid down in the Charter of the United Nations; | UN | 6 - تقرر أن تلتزم جميع الدول الأعضاء بدقة بالتزاماتها على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
The Office serves its clients while upholding the impartiality and fairness embodied in the Charter of the United Nations. | UN | ويقدم المكتب خدماته لعملائه ويؤيد في الوقت نفسه النزاهة واﻹنصاف على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
My delegation has voted in support of all previous resolutions on this item in order to underscore our respect for the provisions of international law, as contained in the Charter of the United Nations. | UN | وقد صوت وفدي مؤيدا جميع القرارات السابقة بشأن هذا البند بغية تأكيد احترامنا لأحكام القانون الدولي، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and as elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة وعلى النحو المبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
Among these obligations are the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations, and elaborated by the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and other relevant human rights instruments. | UN | ومن هذه الالتزامات تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، والمُسهَب في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب، وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة. |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and as elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وعلى النحو المبين بالتفصيل في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الواجبة التطبيق، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and as elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وعلى النحو المبيَّن بالتفصيل في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الواجبة التطبيق، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and as elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وعلى النحو المبيَّن بالتفصيل في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان الواجبة التطبيق، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations and elaborated in the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). and other applicable human rights instruments, | UN | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة والمبين بالتفصيل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٥٥(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٦٥( وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان السارية، |
1. The past few years have witnessed dramatic changes in the international situation, and this has given rise to the enhanced status of the Security Council in world affairs, enabling it to play an ever increasingly important role in the maintenance of world peace and security, as enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | ]٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٣[ ١ - شهدت السنوات القليلة اﻷخيرة تغييرات هائلة في الحالة الدولية، مما نشأ عنه المركز المعزز لمجلس اﻷمن في الشؤون الدولية الذي مكنه من القيام بدور متزايد اﻷهمية دوما في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
24. We affirm that the sovereign equality of Member States, as enshrined in the Charter of the United Nations, must be respected, including throughout the reform process, irrespective of the contributions that individual Member States make to the budgets of the Organization. | UN | 24 - ونؤكد على وجوب احترام مبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وهو ما ينبغي مراعاته على مدار عملية الإصلاح بكاملها، بصرف النظر عن المساهمات التي تقدمها فرادى الدول الأعضاء لميزانيات المنظمة. |
" We affirm that the sovereign equality of Member States, as enshrined in the Charter of the United Nations, must be respected, including throughout the reform process ... . | UN | " نؤكد على وجوب احترام مبدأ المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة، وهو ما ينبغي مراعاته على مدار عملية الإصلاح بكاملها. ... |
Reaffirming the requirement of all Member States to fulfil promptly and in full their obligations as set out in the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه مطلوب من جميع الدول اﻷعضاء أن تفي بالتزاماتها على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة، فورا وبالكامل، |
1. Reiterates that all Member States should strictly adhere to their obligations as laid down in the Charter of the United Nations, including in the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution; | UN | 1 - تكرر تأكيد ضرورة أن تتقيد جميع الدول الأعضاء على نحو تام بالتزاماتها على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة في مجالات منها تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها؛ |
UNOPS serves its clients while upholding the impartiality and fairness embodied in the Charter of the United Nations. | UN | ويراعي المكتب، في ما يقدمه لعملائه من خدمات، النزاهة والإنصاف، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
These threats will only find an effective response through multilateral forums, through strengthened international and regional cooperation, and through respect for the principles of national sovereignty and territorial integrity as contained in the Charter of the United Nations. | UN | ولن يتم التصدي لهذه التهديدات بصورة فعالة إلاّ من خلال المحافل المتعددة الأطراف وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي واحترام مبادئ السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Lesotho, therefore, does not subscribe to laws and regulations whose effects are negative to international norms and practices as embodied in the Charter of the United Nations. | UN | ولذلك، فإن ليسوتو لا تؤيد القوانين واﻷنظمة ذات اﻵثار السلبية بالنظر الى القواعد والممارسات الدولية، على النحو الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة. |