"على النسبة المئوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the percentage of
        
    • of percentage of
        
    • on the percentage
        
    • of the percentage
        
    • to the percentage
        
    (ii) Maintenance of the percentage of participation by States in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    In relative terms, the percentage of people living below the poverty line hardly changed. UN وبالقيمة النسبية، لم يكد يطرأ أي تغيير على النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    The Contract provides for invoices to be issued on a monthly basis based on the percentage of the total work completed. UN فالعقد ينص على أن تصدر الفواتير على أساس شهري بناء على النسبة المئوية من إجمالي العمل المنجز.
    Since teachers are assessed on the basis of the percentage of successful pupils, they tend to reject Roma children, fearing poor school results. UN ولمّا كان تقييم المدرسين يقوم على النسبة المئوية لنجاح تلاميذهم، فإنهم ينزعون إلى رفض أطفال الغجر لخشيتهم من سوء النتائج المدرسية.
    (ii) Maintenance of percentage of women in the Professional category and above for appointments of 1 year or more UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للوثائق المقدمة قبل الدورات، أو زيادتها، فيما يخص جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام، المقدمة بحلول الآجال النهائية للوثائق
    the percentage of female ambassadors has improved: before 2000, Senegal had one female ambassador; in July 2013, it had seven. UN وقد طرأ تطور على النسبة المئوية للنساء بين السفراء. فقبل عام 2000، كان للسنغال سفيرة واحدة.
    In relative terms, the percentage of urban coverage remained virtually unchanged. UN ومن منطلق المعدلات النسبية، لم يطرأ أي تغيير تقريبا على النسبة المئوية للشمول الحضري.
    See Statistical Annex 29 for the percentage of women in the membership of the advisory councils and committees of prefectures and government-ordinance-designated cities which are set by law or regulation or by ordinance. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 29 للاطلاع على النسبة المئوية للنساء في عضوية المجالس واللجان الاستشارية في المحافظات والمدن المحددة بأمر من الحكومة بموجب قوانين الدولة وأنظمتها أو المراسيم.
    (iii) Maintain the percentage of departments and offices expressing satisfaction with advice and support provided by the Learning, Development and Human Resources Services Division UN ' 3` الحفاظ على النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها إزاء ما تقدمه شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية من مشورة ودعم
    18. See Statistical Annex 10 for the percentage of the labour force by age group. UN 18 - ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 10 للاطلاع على النسبة المئوية للقوة العاملة بحسب الفئة العمرية.
    To do this, all the actors involved must re-evaluate the original goals in order to determine which have met with success, which have met with failure and the percentage of successes to failures, in the interests of correcting past errors and moving forward. UN ومن أجل ذلك يتعين على جميع الجهات الفاعلة تقييم الأهداف المحددة في البداية لمعرفة ما نجح منها والوقوف، بصفة خاصة، على النسبة المئوية لتحقق هذه الأهداف المحددة، والأهداف التي لم تتحقق، والعمل بعد ذلك على تصحيح الأخطاء للمضي قدما.
    Maintenance of the percentage of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation, i.e., a remedy was found or the original decision was overturned UN الحفاظ على النسبة المئوية للقضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها بشكل رسمي، أي أن يتم الاتفاق على تعويض أو إبطال القرار الأصلي
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام المقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق أو زيادة تلك النسبة
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام المقدمة بحلول الموعد النهائي لتقديم الوثائق أو زيادة هذه النسبة المئوية
    The values given in italics and in parentheses indicate the percentage of reporting by Annex I Parties, for purposes of comparison. UN القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين تدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة.
    The values given in italics and in parentheses indicate the percentage of reporting by Annex I Parties, for purposes of comparison. UN أما القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين فتدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة.
    (ii) Maintenance of or increase in the percentage of pre-session documentation relating to the scale of assessments and the basis of financing of peacekeeping operations submitted by the documentation deadlines UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة.
    Some countries have established, for example, ceilings on the percentage of bank loans that support " non-priority " activities, such as real estate, securities trading and off-shore investments. UN وقد أنشأ بعض البلدان، على سبيل المثال، حدوداً قصوى على النسبة المئوية من قروض المصارف التي تدعم الأنشطة `غير ذات الأولوية ' ، مثل العقارات، والمتاجرة بالأوراق المالية، والاستثمارات الخارجية.
    This is a percentage applied to the percentage by which a country's per capita income is below the threshold. UN وهو عبارة عن نسبة مئوية تطبق على النسبة المئوية التي يقل بها الدخل الفردي للبلد عن الحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus