"على النظر في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consider this
        
    • to consider that
        
    • to considering this
        
    If I hear no objection, may I take it that the Assembly agrees to consider this item at its present session, before its recess this month? UN وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند في دورتها الحالية، قبل تعليقها هذا الشهر؟
    In order to proceed expeditiously, may I take it that the Assembly agrees to consider this item directly in plenary meetings? UN وبغية المضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة؟
    In order to proceed expeditiously, may I take it that the Assembly agrees to consider this sub-item directly in plenary meetings? UN ولكي نمضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسات العامة؟
    While there are a number of issues that will have to be studied, I will be encouraging my fellow judges to consider this proposal seriously. UN ومع أنه يوجد عدد من المواضيع التي يتعين دراستها، سوف أشجع زملائي القضاة على النظر في هذا الاقتراح بصورة جادة.
    At the same meeting, the subsidiary bodies agreed to consider this item by way of a joint contact group, chaired by Mr. Kok Kee Chow. UN وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو.
    At the same meeting, the subsidiary bodies agreed to consider this item by way of a joint contact group, chaired by Mr. Kok Kee Chow. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند بواسطة فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي شو.
    I urge Member States to consider this proposal in the near future. UN وإني أحث الدول الأعضاء على النظر في هذا الاقتراح في المستقبل القريب.
    The group agreed to consider this matter at its twelfth meeting. UN ووافق الفريق على النظر في هذا الموضوع في اجتماعه الثاني عشر.
    May I take it that the Assembly agrees to consider this item directly in plenary meeting? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند مباشرة في الجلسة العامة؟
    Members agreed to consider this proposal with a view to discussing it further and to making a decision at the thirty-third session. UN ووافق الأعضاء على النظر في هذا المقترح بغرض مواصلة مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة والثلاثين.
    Members agreed to consider this proposal with a view to discussing it further and to making a decision at the thirty-third session. UN ووافق الأعضاء على النظر في هذا المقترح بغرض مواصلة مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة والثلاثين.
    At the same meeting, the SBI agreed to consider this item by way of a contact group chaired by Ms. Daniela Stoytcheva. UN وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال ترأسه السيدة دانييلا ستويتشيفا.
    However, the Bureau of the 2011 Working Group, urges the General Assembly to consider this proposal. UN بيد أن مكتب الفريق العامل لعام 2011 يحث الجمعية العامة على النظر في هذا المقترح.
    At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations facilitated by Ms. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    At the same meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations facilitated by Ms. Rasmussen and Mr. Tanabe. Conclusions UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة راسموسن وتانابي.
    At the same meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations facilitated by Ms. Hussein and Mr. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    At the same meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations co-facilitated by Ms. Hussein and Ms. Plume. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية اشترك في تيسيرها السيدة حسين والسيدة بلوم.
    At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item in informal consultations co-facilitated by Mr. Osafo and Mr. Nikov. UN وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد أوسافو والسيد نيكوف.
    States are encouraged to consider this option only after efforts to determine the location of his/her parents, extended family or habitual carers have been exhausted. UN ولا تشجع الدول على النظر في هذا الخيار إلا بعد استنفاد الجهود المبذولة لتحديد مكان والديه أو أسرته الموسعة أو الأفراد المعتادين على رعايته.
    136. At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Mr. Owen-Jones. UN 136- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يترأسه السيد أوين - جونز.
    The Commission agreed to consider that proposal further at a later stage. UN واتَّفقت اللجنة على النظر في هذا الاقتراح مرة أخرى في مرحلة لاحقة.
    Her application relates to discriminatory treatment she has suffered because of her sex, and the Committee should accordingly have restricted itself to considering this key element of her complaint and not, where admissibility is concerned, gone into other matters relating to the institution of hereditary titles. UN وتتصل مطالبتها بالمعاملة التمييزية التي عانت منها بسبب نوع جنسها. وبناء عليه، كان ينبغي للجنة أن تقتصر على النظر في هذا العنصر الأساسي من الشكوى وعدم الخوض، في ما يتعلق بمسألة المقبولية، في أمور أخرى تتعلق بنظام الألقاب الوراثية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus