"على انتخابه لهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on his election to this
        
    • on his election to his
        
    • on his election to the
        
    • on his election to that
        
    • upon his election to his
        
    I would like to congratulate the President on his election to this important position. UN وأود أن أهنئ رئيس الجمعية على انتخابه لهذا المنصب الهام.
    Let me at the outset congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo on his election to this high office. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ سعادة السيد هان على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    The Chairman (spoke in Spanish): On behalf of the Commission and on my own behalf, I congratulate Mr. Pieter de Klerk on his election to this high office. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): نيابة عن الهيئة وأصالة عن نفسي، أهنئ السيد بيتر دو كليرك على انتخابه لهذا المنصب المرموق.
    Allow me to congratulate the Assembly President on his election to his high position. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Mr. Zlenko (Ukraine): It is a great honour and pleasure to congratulate the representative of the Group of Eastern European States on his election to the high post of President of the General Assembly at its fifty-seventh session. UN السيد زلينكو (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني كثيرا ويسرني أن أهنئ ممثل مجموعة دول أوروبا الشرقية على انتخابه لهذا المنصب الرفيع رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Allow me to congratulate the esteemed President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, on his election to that high and responsible post and to wish him success in organizing the fruitful work of the General Assembly at this sixty-third session. UN وأود أن أهنئ الرئيس الموقر، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع والمسؤول، متمنيا له النجاح في تنظيم الأعمال المثمرة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Mr. Godal (Norway): I wish first of all to congratulate the President of the General Assembly upon his election to his high office in the year of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد غودال )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في بادئ اﻷمر أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع في العام الذي تحتفل فيه اﻷمم المتحدة بالذكرى الخمسين ﻹنشائها.
    Mr. Kalpokas (Vanuatu): On behalf of the people and the Government of the Republic of Vanuatu, I wish to join previous speakers in congratulating Mr. Didier Opertti on his election to this high and important post. UN السيد كالبوكاس )فانواتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن شعب جمهورية فانواتو وحكومتها أود أن أضم صوتي إلى من تكلموا قبلي في تهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لهذا المركز الرفيع الهام.
    The Chairperson: Allow me on behalf of the Commission warmly to congratulate Ambassador Maiolini on his election to this high office. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ السفير مايوليني بالنيابة عن الهيئة تهنئة صادقة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    In conclusion, I would like to thank Secretary-General Kofi Annan for his decades of work for the world community and to congratulate the Secretary-General-designate, Mr. Ban Ki-moon, on his election to this high and very responsible position. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام، كوفي أنان، على عمله الذي دام عقودا من أجل المجتمع الدولي، وأن نهنئ الأمين العام المعين، السيد بان كي - مون، على انتخابه لهذا المركز السامي ذي المسؤولية العظيمة.
    It is my pleasure, on behalf of the members of the General Assembly and on my own behalf, to congratulate the President-elect of the General Assembly at its fifty-ninth session, His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State and Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of Gabon on his election to this high office. UN ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    The Chairman: On behalf of the Commission and on my own account, I congratulate His Excellency Ambassador Elbio Rosselli on his election to this high Office. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ سعادة السفير إلبيو روسيلي على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    President Rajapaksa (spoke in Sinhala and in Tamil; English text provided by the delegation) Sri Lanka congratulates the President on his election to this high office. UN الرئيس راجاباكسا (تكلم بلغة السينهالا والتاميلية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): تهنئ سري لانكا الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    The Chairman: On behalf of the Commission and on my own account, I have the pleasure to be the first to congratulate Mr. Andrzej Towpik, Permanent Representative of Poland, on his election to this high office. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نيابة عن الهيئة وبصفتي الشخصية، يسرني أن أكون أول من يهنئ السيد أندريه توبيك، الممثل الدائم لبولندا، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    The Chair: On behalf of the Commission and on my own behalf, I congratulate Ambassador Jean-Francis Régis Zinsou, Permanent Representative of Benin, on his election to this high office. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السفير جان - فرانسيس ريجي زينسو، الممثل الدائم لجمهورية بنن، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    The Chair: On behalf of the Commission and on my own behalf, I congratulate Mr. Hamid Al Bayati, Permanent Representative of Iraq, on his election to this high position. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أهنئ السيد حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): Allow me to congratulate the President, on his election to his high post and to express our confidence in his successful and professional implementation of the mandate entrusted to him. UN السيدة عطايفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع وأن أعرب عن ثقتنا بتنفيذه الناجح والمهني للولاية التي كلف بها.
    The Acting Chairman: On behalf of the Commission and on my own behalf, I congratulate Ambassador Adamia on his election to his high office. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الهيئة وأصالة عن نفسي، أهنئ السفير ريفاز أداميا على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Mrs. Otunbayeva (Kyrgyzstan) (interpretation from Russian): On behalf of the delegation of my country, I would like to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the lofty post of President of the fiftieth, anniversary session of the United Nations General Assembly. UN السيدة اوتونباييفا )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أهنئ السيد ديوغوفريتاس دو أمارال على انتخابه لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الدورة الخمسين، الدورة التذكارية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    President Kuchma (spoke in Ukrainian; English text provided by the delegation): I should like at the outset to congratulate Mr. Julian Hunte on his election to the high post of President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Udovenko (Ukraine): I should like first of all to congratulate the President of the General Assembly, Mr. Freitas do Amaral, on his election to that high position. UN السيد أودوفينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة، السيد فريتاس دو أمارال على انتخابه لهذا المنصب السامي.
    Mr. Godal (Norway): First, I join other speakers in congratulating my Ukrainian colleague upon his election to his high office. UN السيد غودال )النرويج( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أولا، أنضم إلى المتكلمين اﻵخرين في تهنئة زميلي اﻷوكراني على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus