"على بابك" - Traduction Arabe en Anglais

    • on your door
        
    • at your door
        
    • on the door
        
    • up on your doorstep
        
    I could have my nameplate on your door by tomorrow. Open Subtitles يمكن أن أجد بطاقتي على بابك بحلول يوم غد
    Hey, where I come from, when people knock on your door with badges, it's never to hand out prize money. Open Subtitles مهلا، من حيث اتيت عنما ناس مع الشارات تدق على بابك فانها ابدا لا تسلم جوائز المال
    I put on the dressing gown of Norton... ..tapped on your door... Open Subtitles ارتديت معطف النوم الخاص بنورتون و نقرت على بابك
    What did that get you but me knocking at your door? Open Subtitles على ماذا حصلت في النهاية من ذلك ؟ غير أنك حصلت علي أدق على بابك
    If this guy's stupid enough to show up at your door uninvited with a bone to pick, we'll have plenty of witnesses. Open Subtitles ‫ليظهر على بابك بدون دعوة ‫سيكون لدينا عندئذ ‫ الكثير من الشهود
    But if you befriend the devil it's bound to knock on your door someday. Open Subtitles لكن إذا ما كنت صديق الشيطان.. من الممكن أن يدقّ على بابك يوماً ما.
    So shed my brilliantly concocted disguise and see what happens when when the Council comes knocking on your door. Open Subtitles إذن إنزعي عنك التمويه الذي أعددته بعناية وشاهدي ما يحدث عندما يطرق أعضاء المجلس على بابك
    Yeah, but think about it. They put the triskele on your door four months ago. What have they been doing all this time? Open Subtitles نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟
    All right, you get get cleaned up. I'll knock on your door. Open Subtitles حسنٌ , عليك أن تتنظف , سأطقُ على بابك وقتها
    And you gotta be there and hide him when ice comes and knocks on your door and takes your wife. Open Subtitles ويجب عليك التواجد وإخفائه عندما تأتى شرطة الهجرة وتدق على بابك وتأخذ زوجتك
    You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door. Open Subtitles أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك
    I knocked on your door this morning to check on the young lady you got staying with you. Open Subtitles لقد طرقت على بابك اليوم لارى السيدة الشابة التى تعش معك ولم يجب احد
    It's not like a bunch of Asians are going to knock on your door, Open Subtitles انها ليست مجموعة من الاسيوين سوف يطرقون على بابك
    I'll knock on your door, and I will be as mad as a hornet. Open Subtitles وسأدقّ على بابك وسأكون مُشتاط غضبًا كالدبّور
    And all through the night I wanted to rush up the stairs and hammer on your door until you opened. Open Subtitles وطوال الليل، أردت الهرولة أعلى الدرج وأطرق على بابك حتى تفتحي
    I'll get in another way and pound on your door until you open up. Open Subtitles حسنا سأجد طريقا آخر و اطرق على بابك حتى تفتح
    I posted a permanent private guard at your door. I promise I will keep you safe. Open Subtitles وضعت حارساً دائماً على بابك أعدك أنني سأحافظ على سلامتك
    Princess, the raven has dropped a black feather at your door. Open Subtitles أيتها الأميره ! غراب أسود أسقط ريشه سوداء على بابك
    IF THEY'RE NOT ALREADY at your door, Open Subtitles الذئاب، لو لم تكن بالفعل، على بابك.
    You're not gonna get that thing off anytime soon if your friend keeps leaving treats at your door. Open Subtitles لن تستطيع التخلص من هذا الشيء في أي وقتٍ قريب. إن إستمر صديقك بترك هدايا على بابك. -هدايا؟
    Think of the music as fate knocking on the door. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Does it inexplicably show up on your doorstep three times a year? Open Subtitles هل تظهر بشكل غير مفهوم على بابك ثلاث مرات بالسنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus